Abstrakt
Każda ekranizacja, adaptacja filmowa lub wystawienie na scenie zawiera w sobie elementy interpretacji dzieła literackiego i determinuje określony sposób jego odczytania. Artykuł prezentuje to na przykładzie ekranizacji i adaptacji Hamleta Szekspira. W tekście przywołano dzieła filmowe takich twórców jak Laurence Olivier, Alan Dent, Akira Kurosawa, John Gielgud, Bill Colleran, Grigori Kozincew i Franco Zeffirelli. Ze szczególną uwagą omówiona została postać ojca Hamleta, różnorodnie przedstawiania w kolejnych ekranizacjach szekspirowskiego dramatu.Bibliografia
Burnett Mark Thornton, Lehmann Courtney, Rippy H. Marguerite, Ramona Wray, 2013, Welles, Kurosawa, Kozintsev, Zeffirelli. Great Shakespeareans. Volume XVII, London, Bloomsbury.
Gibińska Marta, Tabakowska Elżbieta, Duch ojca Hamleta a duch tekstu, 1993, w : Od Shakespeare’a do Szekspira, Ciechowicz J., Majchrowski Z. (red.), Gdańsk, s. 57-72.
Katafiasz Olga, 2005, Próby wrażliwości. Szekspirowskie ekranizacje Laurence’a Oliviera i Kennetha Branagha, Kraków.
Komedia Obyczajowa Warszawska, 1960, Wołoszyńska Z. (oprac. i wstęp),Warszawa.