Abstrakt
В статье анализируются греко-католические молитвы и использование категории гоноратива в них. По отношению к Господу Богу, Богородице, к Святым в обращении к ним используется гоноратив формы Ты – Вы. Это особая лексическая форма вежливости. Известное традиционное Вы, несущее значение уважения к адресату в религиозных текстах (проповедях, молитвах), заменяется гоноративной формой – Ты. В статье подчеркивается роль гоноратива в религиозной коммуникации, его функционирование в религиозном тексте, так как гоноративные (почтительные) формы применяются для характеристики действий уважаемых (с точки зрения говорящего) лиц. Материал исследования представляют тексты молитвословий, текстов славянских акафистов, которые используются в Восточном богослужении.
Bibliografia
Аверинцев С.С., 1976, Традиция греческой «диалектики» и возникновение рифмы, Москва, с. 81–99.
Акафист Пресвятой Богородице с комментариями, https://azbyka.ru/molitvoslov/akafist-presvyatoj-bogorodice-s-kommentariyami.html#i2 [dostęp: 21.05.2017].
Библия. Книги священного Писания Ветхого и Нового Завета, 1997, Москва.
Бугаева И.В., 2013, Особенности номинации адресата в религиозной сфере, в: Теолингвистичка проучавања словенских језика, Београд, с. 15–26.
Добыкин Д.Г., 2012, Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета, Санкт-Петербург.
Женюх П., 2016, Кириллическая рукописная традиция и культурная идентичность византийско-славянской традиции под Карпатами (на примере восточной Словакии), w: История, язык, культура Центральной и Юго-Восточной Европы в национальном и региональном контексте. К 60-летию К.В. Никифорова, отв. редактор, Е.С. Узенёва, Москва, с. 558–576.
Карасик В.И., 1992, Язык социального статуса, Москва, http://philologos.narod.ru/texts/karasik/status16.htm [dostęp: 23.01.2017].
Лотман Ю.М., 1998, Риторика, в: Об искусстве, Санкт-Петербург.
Пиккио Р., 2003, Slavia orthodia, в: Литература и язык, Москва.
Литературная энциклопедия В.М. Фриче, 1929–1939, СИЭ-А-А.П. Горкина, СЛТ-М.
Петровский, http://alcala.ru/literaturnaia-enciklopedia/slovar-EA/6804.shtm [dostęp: 20.03.2017].
Людоговский Ф.Б., 2015, Структура и поэтика церковнославянских акафистов. Москва.
Людоговский Ф.Б., 2013, Акафист Богородице был написан как алфавитный акростих, в: Жизнь в Церкви, http://www.nsad.ru/articles/akafist-bogorodice-byl-napisan-kak-alfavitnyj-akrostih [dostęp: 20.03.2017].
Нaстольная книга священнослужителя, 1977, Том I, Москва.
Полный церковнославянский словарь. Составил священник магистр Г. Дьяченко (с внесеніемъ въ него важнѣйшихъ древне-русскихъ словъ и выраженійю), 1993, Москва.
Попов А.В., 2013, Православные русские акафисты, Москва.
Прохватилова О.А., 2007, Православная молитва как один из ядерных жанров религиозного стиля, в: Стил, c. 153–166, http://www.rastko.rs/cms/files/books/49e5944e7b5c9 [dostęp: 20.04.2017].
Фундули И., Акафистное пение Богоматери, https://apologet.spb.ru/en/component/tags/tag/54.html [dostęp: 18.03.2017].
Шафиков S.G., 2011a, Европейская веживость в свете метоимений, w: Человеческий фактор в языке и культуре, Уфа, с. 88–94
Шафиков S.G., 2011b, Господин, госпожа и дама, илил гоноратив в межъязыковом освещении, в: В многомерном пространтсве языка (к юбилею проф. Л.М. Васильева), Уфа, с. 113–116.
Шпидлик Ф., 2000, Духовная традиция Восточного христианства. Систематическое изложение, Москва.
Akatist k presvätej Bohorodičke, http://kniznica.casoslov.sk/akatist-k-presvatej-bohorodicke [dostęp: 17.04.2017].
Makuchowska M., 1998, Modlitwa jako gatunek języka religijnego, Opole.
Mistrík J., 1981, Honoratív v slovenčine, „Studia Academica Slovaca”, nr 10, Bratislava, s. 255–268.
Novotný J., 1995, Komentaře. Mariánský hymnus. Akathistos, Velehrad.
Petrikova А., Кopcakova S., 2018, Analysis of word and music interconnection in Greek Catholics‘ liturgical chanting on interdisciplinary aspect of linguistics and aesthetics, „Xlinguae”, Volume 11, Issue 2, April, s. 768–783.
Fiores de S., Goffi T., 1999, Slovník spirituality, Kostelní Vydří.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Poznańskie Spotkania Językoznawcze są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Poznańskie Spotkania Językoznawcze udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 r. w Poznańskich Spotkaniach Językoznawczych pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).