Мінскі тафсір 1686 г. Вынікі апошніх даследаванняў

Main Article Content

Міхаіл Тарэлка

Abstrakt

The article talks about the oldest copy of the Polish translation of Koran made in Minsk by the Tatar (Muslim) interpreter Uriash ibn Ismail (Imam of Minsk) in the second half of the 17th century. The article consists of two parts devoted to the orthographic system of the manuscript and to the specific features of its language caused by the influence of the Belarusian and Arabic languages.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Тарэлка, М. (2018). Мінскі тафсір 1686 г. Вынікі апошніх даследаванняў. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, 24(2), 163-176. https://doi.org/10.14746/pspsj.2017.24.2.10
Dział
Studia nad polszczyzną współczesną i historyczną
Biogram autora

Міхаіл Тарэлка, Філіял „Інстытут мовазнаўства імя Яуба Колася” Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі

dr Michaił Tarełka – Instytut Językoznawstwa Jakuba Kołasa Centrum Badań Białoruskiego Języka, Kultury i Literatury Narodowej Akademii Nauk Białorusi; zainteresowania naukowe: rękopiśmienna spuścizna Tatarów byłego Wielkiego Księstwa Litewskiego.

Bibliografia

  1. Антонович Антон (1968), Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система, Вильнюс.
  2. Drozd Andrzej (2004), Koran staropolski. Rozważania w związku z odkryciem tefsiru mińskiego z 1686 roku, „Rocznik Biblioteki Narodowej”, t. 36, s. 237–250.
  3. Jankowski Henryk (2009), Translations of the Bible into Karaim, „Religion Compass”, 3/4, p. 502–523.
  4. Jankowski Henryk (2015), Cechy graficzne i językowe tekstów turkijskich w zapisie kopistów polsko-tatarskich, w: Tefsir Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego, red. Joanna Kulwicka-Kamińska, Czesław Łapicz, Toruń, s. 139–172.
  5. Сеўрук Дзмітры (2015), Прыпіскі рэлігійнага зместу на старонках Мінскага тэфсіра 1686 г. (Р 214): спроба моўнага і рэлігійнага аналізу. Беларусь і цюркска-ісламскі свет. З нагоды 615-годдзя ўзнікнення татарска-мусульманскай супольні на землях ВКЛ, Зборнік навуковых прац, Мінск, с. 116–125.
  6. Сутэр Пауль (2009), Альфуркан татарскі. Каран-тэфсір татараў Вялікага Княства Літоўскага, Мінск.
  7. Тарэлка Міхаіл (2006), Калафоны Мінскага тафсіра 1098 / 1686 г., Здабыткі, 8, Мінск, с. 34–43.
  8. Тарэлка Міхаіл, Цітавец Алена (2011), Рукапісы татараў Беларусі канца XVII – пачатку XX стагоддзя з дзяржаўных кнігазбораў краіны, Мінск.
  9. Тарэлка Міхаіл (2012), Тэфсір 1686 г. (Тэксталагічны аналіз суры 36; папярэднія вынікі), Беларусь і цюркска-ісламскі свет. З нагоды 615-годдзя ўзнікнення татарска-мусульманскай супольні на землях ВКЛ. Зборнік навуковых прац, Мінск, с. 137–147.
  10. Тарэлка Міхаіл (2014), Адаптацыя арабскага пісьма для перадачы славянскіх (беларускіх і польскіх) тэкстаў, Slavic Alphabets in Contact, ed. by Vittorio S. Tomelleri and Sebastian Kempgen, Bamberg, p. 263–289.
  11. Тарэлка Міхаіл (2015a), Рукапісы татараў Беларусі XVIII – пачатку XXI стагоддзя з дзяржаўных і грамадскіх кнігазбораў краіны, Каталог, Мінск.
  12. Тарэлка Міхаіл (2015b), Калафоны мінскага тафсіра 1098 / 1686 г., Путь длиною в полстолетия. К 50-летию образования отдела редких книг и рукописей Центральной научной библиотеки им. Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси, Минск, с. 203–211.