W sprawie wpływów języka niemieckiego na polszczyznę
Main Article Content
Abstrakt
Downloads
Article Details
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalają na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2016 roku w „Poznańskich Studiach Polonistycznych. Serii Językoznawczej” pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa – obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych – utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2016 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Bibliografia
- A. Adamiak, O germanizmach w powieści „Na styku” Bolesława Eckerta, w: Polszczyzna bydgoszczan. Historia i współczesność, red. M. Święcicka, t. 2, Bydgoszcz 1985.
- I. Bajerowa, Zarys historii języka polskiego 1939–2000, Warszawa 2003.
- H. Bieder, Der deutsch-slawisch Sprachkontakt in der Wortbildung, w: Sprach- und Kulturkontakte im Polnischen, red. G. Hentschel, G. Ineichen, A. Pohl, München 1987.
- H. Bieder, Die Suffixattraktion deutscher Lehnwörter (Substantiva) in den slawischen Sprachen, „Die Welt den Slaven” 33, 1988.
- M. Biolik, Zapożyczenia z języka niemieckiego w tekstach stylizowanych na gwarę warmińską (na podstawie felietonów drukowanych w „Gazecie Olsztyńskiej” w latach 1925–1939), „Prace Językoznawcze” 2000, z. 2.
- M. Broda, Zapożyczenia niemieckie w gwarze Puńcowa koło Cieszyna, „Zeszyty Naukowe UJ. Prace Językoznawcze“ 1978, z. 59.
- D. Buttler, Deutsche Lehnwörter im Polnischen gegen Ende 19. Jahrhunderts, „Zeitschrift für Slawistik” 31, 1986.
- D. Buttler, Dziedzictwo dziewiętnastowieczne w zasobie zapożyczeń niemieckich współczesnej polszczyzny, „Zeszyty Naukowe WSP w Opolu. Językoznawstwo” 13, 1991.
- D. Buttler, Germanizmy słownikowe, „Poradnik Językowy” 1987, z. 5.
- D. Buttler, Zmienność formalna i znaczeniowa dziewiętnastowiecznych zapożyczeń niemieckich w języku polskim, „Przegląd Humanistyczny” 32, 1988.
- T. Czarnecki, Pośrednictwo czeskie w staropolskich pożyczkach z niemieckiego, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” 9, 1970.
- T. Czarnecki, Z historii wyrazów staropolskich pochodzenia niemieckiego, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” 19, 1980.
- T. Czarnecki, Zur Chronologie der deutschen Lehnwörter im Altpolnischen. I. Entlehnungen aus dem Althochdeutschen, „Studia Niemcoznawcze” 6, 1992.
- T. Czarnecki, Zur Chronologie der deutschen Lehnwörter im Altpolnischen. II. Entlehnungen aus dem Mittelhochdeutschen, „Studia Niemcoznawcze” 7, 1993.
- T. Czarnecki, Zur Chronologie der deutschen Lehnwörter im Altpolnischen. III. Entlehnungen aus dem Spätmittelhochdeutschen (1250–1350) und Frühhochdeutschen (1350–1500), „Studia Niemcoznawcze” 7, 1993.
- B. Czopek-Kopciuch, Adaptacje niemieckich nazw miejscowości w języku polskim, Kraków 1995.
- B. Dunaj, Polonizacja niemieckiego słownictwa fachowego (technicznego i rzemieślniczego), w: Deutsch-Polnische Sprachkontakte, red. A. Pohl, A. de Vincenz, Köln–Wien 1987.
- K. Długosz-Kurczabowa, Funkcjonowanie zapożyczonego formantu -ulec w języku polskim, „Prace Filologiczne” 33, 1986.
- K. Długosz-Kurczabowa, Czy istnieje w języku polskim formant -mistrz?, „Slavia Occidentalis” 45, 1988.
- K. Długosz-Kurczabowa, O niektórych formantach słowotwórczych pochodzenia niemieckiego w języku polskim, w: Polono-Slavica Varsoviensia. Studia nad językiem polskim, Warszawa 1988.
- E. Doberstein, Die Lehnbildungen und Lehnbedeutungen nach dem Deutschen in der polnischen Sprache der Gegenwart, Berlin 1968 (maszynopis rozprawy doktorskiej).
- A. Dyszak, Germanizmy w mowie mieszkańców Bydgoszczy, w: Polszczyzna bydgoszczan. Historia i współczesność, red. M. Święcicka, Bydgoszcz 2003.
- E. Eggers, Die Phonologie der deutsche Lehnwörter im Altpolnischen bis 1500, München 1988.
- E. Eggers, Zur Entlehnungen deutscher Komposita aus freien Morphemen in das Polnische, w: Deutsch-Polnische Sprachkontakte, red. A. Pohl, A. de Vincenz, Köln–Wien 1987.
- G. Habrajska, Derywaty polskie od podstaw niemieckich w słownictwie włókienniczym, „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN” 34, 1985, s. 69–74; B. Widera, Deutsche Lehnwörter in der polnischen Bergmanns- und Hüttenmannssprache, „Zeitschrift für Slawistik” 4, 1959
- G. Habrajska, Dziedzictwo stu lat kontaktów kulturowych polsko-niemieckich w słownictwie łódzkim, w: Kontakty języka polskiego z innymi językami na tle kontaktów kulturowych, red. J. Maćkiewicz, J. Siatkowski, Wrocław 1992, Język a Kultura, t. 7.
- I. Harasimowicz, O niektórych elementach niemieckich w dialekcie ostródzkim, „Język Polski” 1954, nr 4.
- F. Hinze, Die deutschen Lehnwörter im Pomoranischen (Kaschubischen), Berlin 1963.
- I. Judycka, Typy zapożyczeń niemieckich w gwarach Warmii i Mazur, „Poradnik Językowy” 1954, z. 8.
- H. Karaś, Germanizmy leksykalne w „Kronikach lwowskich” Jana Lama, „Poradnik Językowy” 1989, z. 9–10.
- H. Karaś, Rusycyzmy słownikowe w polszczyźnie okresu zaborów, Warszawa 1996.
- A. Karszniewicz-Mazur, Zapożyczenia leksykalne ze źródła niemieckiego we współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1988.
- W. Kästner, Die deutschen Lehnwörter im Polnischen, Hamburg 1939; A. Pohl, Zum Problem Genus deutscher Lehnwörter im Alt- und im Mittelpolnischen, w: Göttingen Studien zu Wortschatz und Wortbildungen, red. A. de Vinzenz, współpraca S. Schlüer, K. Kowalski, J. Becker, München 1991.
- A. Kleczkowski, Wyrazy niemieckie w staroczeskim i staropolskim, w: Symbolae Grammaticae in honorem J. Rozwadowski, t. 2, Kraków 1927–1928.
- Z. Klemensiewicz, Historia języka polskiego, Warszawa 1974.
- K. Kleszcz, Kontakty językowe polsko-niemieckie na Śląsku w pierwszej połowie XIX wieku, w: Wokół polszczyzny dawnej i obecnej, red. B. Nowowiejski, Białystok 2006.
- E. Klich, Polska terminologia chrześcijańska, Poznań 1927.
- G. Korbut, Wyrazy niemieckie w języku polskim pod względem językowym i cywilizacyjnym, „Prace Filologiczne” 4, 1983.
- M. Krajewska, Wyrazy złożone z drugim członem -mistrz w tekstach XVI wieku, „Poradnik Językowy” 1986, z. 4.
- M. Krajewska, Zapożyczenia niemieckie w tekstach XVI wieku. Rzeczowniki złożone z drugim członem -tuch, „Poradnik Językowy” 1988, z. 4.
- R. Lipczuk, Deutsche Entlehnungen im Polnischen – Geschichte, Sachbereiche, Reaktionen, „Linguistik online” 2001, nr 8.
- E. Mańczak-Wohlfeld, Angielskie elementy leksykalne w języku polskim, Kraków 1994.
- J. Miodek, Germanizmy w gwarze śląskiej, „Zeszyty Naukowe WSP w Opolu. Językoznawstwo” 13, 1991.
- L. Moszyński, Geografia niektórych zapożyczeń niemieckich w staropolszczyźnie, Poznań 1954.
- B. Nowowiejski, Makaronizmy końca XX wieku, „Białostockie Archiwum Językowe” 1, 2001.
- B. Nowowiejski, Wpływy języka niemieckiego na polszczyznę w zakresie słownictwa, „Poradnik Językowy” 2007, z. 5.
- B. Nowowiejski, Z dziejów ober(-) w języku polskim, „Prace Filologiczne” 40, 1996.
- B. Nowowiejski, Zapożyczenia leksykalne z języka niemieckiego w polszczyźnie XIX wieku (na materiale czasopism), Białystok 1996.
- B. Nowowiejski, Ze współczesnej perspektywy o przysłowiach w niemiecko-polskim słowniku K.C. Mrongowiusza z połowy XIX wieku, „Białostockie Archiwum Językowe” 7, 2007.
- A. Pohl, Aspekte der Wortbildungsstruktur deutscher Lehnübersetzungen im polnischen, w: Göttingen Studien zu Wortschatz und Wortbildungen, red. A. de Vinzenz, współpraca S. Schlüer, K. Kowalski, J. Becker, München 1991.
- A. Pohl, Lehnübersetzungen in der polnischen Sprache des 17. Jahrhunderts, w: Göttingen Studien zu Wortschatz und Wortbildungen, red. A. de Vinzenz, współpraca S. Schlüer, K. Kowalski, J. Becker, München 1991.
- A. Pospiszylowa, Losy niemieckich nazw miejscowych obszaru Warmii południowej, „Onomastica Slavogermanica” 16, 1988.
- H. Rybicka-Nowacka, Zapożyczenia z języka niemieckiego w Słowniku języka polskiego Samuela Bogumiła Lindego, „Prace Filologiczne” 30, 1981.
- K. Rymut, Die Ortsnamen deutsche Herkunft in Kleinpolen (Małopolska), „Onomastica Slavogermanica” 11, 1976.
- E. Rzetelska-Feleszko, J. Duma, Najstarsze niemieckie nazwy miejscowe i terenowe na Pomorzu Szczecińskim, „Onomastica Slavogermanica” 18, 1993.
- T. Stojanowska, Leksykalno-semantyczne adaptacje nazw niemieckich w nazewnictwie geograficznym Śląska, „Onomastica Slavogermanica” 8, 1974.
- P. Smoczyński, Sposoby przejmowania przez język polski compositów niemieckich, „Rozprawy Komisji Językowej WTN” 6, 1966.
- J. Siatkowski, Wpływ poszczególnych dialektów niemieckich na język polski, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” 7, 1967.
- J. Siatkowski, Interferencje językowe na Warmii i Mazurach, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” 21, 1983.
- I. Seiffert-Nauka, Zapożyczenia niemieckie galicyjskiej gwary żołnierskiej w dawnym dialekcie miejskim Lwowa, „Rozprawy Komisji Językowej WTN” 18, 1987.
- K. Skowronek, Współczesne nazwisko polskie, Kraków 2001.
- S. Urbańczyk, Wiek XIX w kontaktach językowych polsko-niemieckich, w: Deutsch-Polnische Sprachkontakte, red. A. Pohl, A. de Vincenz, Köln–Wien 1987.
- B. Walczak, Kontakty polszczyzny z językami niesłowiańskimi, w: Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Wrocław1993.
- B. Walczak, Rozwój systemu leksykalnego polszczyzny w XX wieku, w: Polszczyzna XX wieku. Ewolucja i perspektywy rozwoju, red. S. Dubisz, S. Gajda, Warszawa 2001.
- B. Walczak, Zapożyczenia leksykalne: teoria i metodologia, w: Polszczyzna północno-wschodnia 2, red. B. Nowowiejski, Białystok 1999.
- B. Walczak, M. Witaszek-Samborska, Wpływy niemieckie w gwarze miejskiej Poznania, „Rozprawy Slawistyczne” 4, 1989.
- M. Witaszek-Samborska, Zapożyczenia z różnych języków we współczesnej polszczyźnie (na podstawie słowników frekwencyjnych), Poznań 1993.
- K. Wypych, Deutsche Lehnwörter in der polnischen Bergbausprache, Gießen 1976.
- A. Zajda, Wörter deutscher Herkunft unter den altpolnischen Bezeichnungen für Feudalpflichten, Abgaben und Steuern, „Zeitschrift für slawische Philologie” 42, 1981.
- A. Zięba, Wyrazy obce w polszczyźnie końca XX wieku – na podstawie rzeczowników z wybranych tomów Praktycznego słownika współczesnej polszczyzny, „Język Polski” 2000, nr 1.