Abstrakt
The author analyzes the graphics of the Florian Psalter used by the Czech Slavist František Ladislav Čelakovský, indicating the changes he made. The inclusion of this Polish language monument in the Czech edition of the Slavic chrestomathy section devoted to the Polish language was dictated by a practical purpose. The founding of the Department of Slavic Philology at the then University of Wrocław by F.L. Čelakovský forced the newly appointed professor to prepare teaching materials not only for teaching Polish, but also for teaching historical grammar of the Polish language. The popularity at that time of the newly discovered Polish Psalter and the imprecision of statements about the language of the Puławy Psalter forced Čelakovský to base his teaching process on the Florian Psalter. At the same time, taking into account the structure of students of Slavic studies in Wrocław, he was forced to take into account the specificity of the glottodidactic process.
Bibliografia
Bandtkie Jerzy Samuel (1827), De Psalterio Davidico trilingui latine, germanice et polonice codice manusripto, qui extat in Bibliotheca Cannonicorum Regularium ad s. Florianum in Austria. Superiori impensis Soc. Literariae Universitatis Cracoviensis, Cracoviae, Typis Academicis.
Bańkowski Piotr (1960), Kilka nowych szczegółów do genezy „Psałterza floriańskiego”, „Pamiętnik Literacki”, t. 51, nr 3, s. 249–260.
Bernacki Ludwik (1927), Geneza i historija Psałterza Florjańskiego, Lwów.
Bílý František (1907–1939), Zápisky a korespondence F. L. Čelakovského, t. 1.–4., Praha.
Brückner Aleksander (1902), Psałterze polskie do połowy XVI w., „Rozprawy Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności w Krakowie”, t. 34, s. 257–339.
Brückner Aleksander (1903), Literatura religijna w Polsce średniowiecznej, Warszawa.
Cybulski Marek (1988), Język piętnastowiecznej części Psałterza floriańskiego. Ortografia, fonetyka, fleksja, Łódź.
Čelakovský František Ladislav (1850), Všeslovanské počáteční čtení. Část I.: Z písemnictví polského, Praha.
Długosz-Kurczabowa Krystyna, Dubisz Stanisław (2006), Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa. DOI: https://doi.org/10.31338/uw.9788323526025
Dunin-Borkowski Stanisław hr. (1834), Psałterz Królowej Małgorzaty, pierwszej małżonki Ludwika I. króla polskiego i węgierskiego, córki króla czeskiego i cesarza Karola IV, najstarszy dotąd znany pomnik piśmiennictwa polskiego, Wiedeń.
Gębarowicz Mieczysław (1965), Psałterz floriański i jego geneza, Wrocław.
Kamińska Maria (1981), Psałterz floriański. Monografia językowa, Wrocław–Warszawa– Kraków–Gdańsk–Łódź.
Klemensiewicz Zenon (1961), Historia języka polskiego, cz. 1: Doba staropolska, Warszawa.
Kleszczowa Krystyna (1973), Charakterystyka porównawcza Psałterza floriańskiego z Psałterzem puławskim w zakresie fonetyki, „Prace Językoznawcze Uniwersytetu Śląskiego”, t. 2, s. 125–127.
Kyas Vladimír (1962), Česká předloha staropolského žaltáře, Rozpravy ČSAV, seš. 1.
Misiąg-Bocheńska Anna (1938), O fragmencie polichromii w komnacie Kazimierzowskiej na zamku wawelskim, „Rocznik Krakowski”, t. 30, s. 236–246.
Petr Jan (1988), F. L. Čelakovský a slovanská jazykověda, „Práce z dějin slavistiky”, t. 11, s. 5–58.
Rospond Stanisław (1973), Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa.
Stieber Zdzisław (1955), Wpływ czeszczyzny na kształtowanie się polskiego języka literackiego, w: Česko-polský sborník vědeckých prací, díl 2, uspořádal Milan Kudělka, Praha, s. 27–37.
Zavodský Artur (1982), F. L. Čelakovský, Praha.
Żabski Tadeusz (1964), F. L. Čelakovský na katedrze slawistyki we Wrocławiu, „Prace Literackie”, t. 6, s. 158–195.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2025 Mieczysław Balowski

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Autorzy
Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do utworu publikowanego w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym umową autorską, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób, ani innych praw osób trzecich, w tym dóbr osobistych.
Autor(zy) zachowują pełne prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem, udzielając Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji CC BY-ND 4.0 Międzynarodowe na korzystanie z utworu bez ograniczeń terytorialnych przez czas nieokreślony na określonych umową autorską polach eksploatacji.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2016 roku w „Poznańskich Studiach Polonistycznych. Serii Językoznawczej” pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa – obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych – utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2016 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
