Składnia imiesłowów przysłówkowych uprzednich w Pamiętnikach Jana Chryzostoma Paska i w tłumaczeniu Pamiętników przez Zenona Gołaszewskiego
Okładka czasopisma Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, tom 32, nr 2, rok 2025
PDF

Słowa kluczowe

language
syntax
anterior adverbial participles
memoirs of Jan Chryzostom Pasek
translation of The Memoirs by Zenon Gołaszewski into modern Polish

Jak cytować

Kajpust, W. (2025). Składnia imiesłowów przysłówkowych uprzednich w Pamiętnikach Jana Chryzostoma Paska i w tłumaczeniu Pamiętników przez Zenona Gołaszewskiego. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, 32(2), 111–127. https://doi.org/10.14746/pspsj.2025.32.2.9

Liczba wyświetleń: 25


Liczba pobrań: 9

Abstrakt

The article is devoted to the syntax of the perfect adverbial participle in Pamiętniki (Memoirs) of Jan Chryzostom Pasek and its place in the modern Polish language. An attempt has been made to make a comparative analysis of the mentioned Old Polish work with its translation into modern Polish by Zenon Gołaszewski. With the help of a modern grammatical approach, the syntactic use of the perfect adverbial participle by Pasek was classified. In addition, the article describes what equivalents Gołaszewski used in place of these forms when he decided to make a substitution and why. The objective was to see if Pasek’s archaic use of the perfect adverbial participle can hinder the reading and reception of his work. The rather unambiguous conclusions of this analysis may be a prevailing argument in the contemporary debate on the validity of producing translations of Old Polish works into modern Polish and revising views on the reading list.

https://doi.org/10.14746/pspsj.2025.32.2.9
PDF

Bibliografia

Bojałkowska Krystyna (2010), Czasowniki właściwe. Bezokolicznik, w: taż, Opis składniowy imiesłowów przysłówkowych we współczesnym języku polskim, Toruń, s. 87–89 https://tiny.pl/6gwh7_c5 [dostęp: 20 stycznia 2025].

Czachor Małgorzata W. (2019), Dystrybucja polskich imiesłowów: styl funkcjonalny i długość zdania, „Polonica”, t. 39, s. 219–242, https://tiny.pl/4hzkk7cq [dostęp: 19 stycznia 2025]. DOI: https://doi.org/10.17651/POLON.39.12

Długosz-Kurczabowa Krystyna, Dubisz Stanisław (2013), Gramatyka historyczna języka polskiego, wyd. 3, Warszawa.

G – Gołaszewski Zenon, przeł. (2015), Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny, Gdańsk.

Klemensiewicz Zenon (1953), Zarys składni polskiej, Warszawa.

Koneczna Halina (1989/1957), O budowie zdania Imć Pana Paskowego słów kilkoro, w: O języku i stylu „Pamiętników” Jana Chryzostoma Paska, wybór Halina Rybicka-Nowacka, Warszawa, s. 115–135.

P – Pasek Jan Chryzostom (1929), Pamiętniki, oprac. Jan Czubek, wyd. zupełne, Kraków.

Pawłowska Joanna (2019), Pan Tadeusz w XXI wieku, Gdynia.

Pollak Roman (1955), Wstęp do Pamiętników J. CH. Paska, Warszawa.

Rytel Jadwiga (1962), „Pamiętniki” Paska na tle pamiętnikarstwa staropolskiego, Warszawa.

Ziejka Franciszek (1988), „Pamiętniki” Jana Chryzostoma Paska we Francji, „Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej”, t. 79, nr 4, 175–193, https://tinyurl.com/65npsj4t [dostęp: 19 stycznia 2025].