Nie trwam o jedzę, kiedy dobrze siedzę. O jedzeniu i żarciu w paremiologii polskiej dawnej i współczesnej
Main Article Content
Abstrakt
Downloads
Article Details
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalają na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2016 roku w „Poznańskich Studiach Polonistycznych. Serii Językoznawczej” pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa – obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych – utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2016 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Bibliografia
- Słowniki i encyklopedie
- Amszejewicz Michał (1859), Dykcjonarz zawierający wyrazy i wyrażenia z obcych języków polskiemu przyswojone, Drukarnia Aleksandra Gins, Warszawa.
- Bańkowski Andrzej (2000), Etymologiczny słownik języka polskiego, t. I–II, PWN, Warszawa.
- Boryś Wiesław (2005), Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków.
- Browning W. R.F. (2005), Słownik Biblii, Świat Książki, Warszawa.
- Brückner Aleksander, red. (1939), Encyklopedia staropolska Trzaski, Everta i Michalskiego, t. I, nakładem Księgarni Trzaski, Everta i Michalskiego, Warszawa.
- Dąbrówka Andrzej, Geller Ewa, Turczyn Ryszard (1993), Słownik synonimów, MCR, Warszawa.
- Doroszewski Władysław, red. (1958–1969), Słownik języka polskiego, t. I–XI, Wiedza Powszechna, Warszawa.
- Dubisz Stanisław, red. (2003), Uniwersalny słownik języka polskiego, t. I–IV, PWN, Warszawa. (Skrót: USJP)
- Fouillonu Danielle, Langlois Anne, Le Moigné Aalice, Spiess Françoise, Thibault Madeleine (1997), Kultura biblijna. Słownik, WSiP, Warszawa.
- Karłowicz Jan (1901–1911), Słownik gwar polskich, t. I–VII, Akademia Umiejętności, Warszawa. (Skrót: SGP)
- Karłowicz Jan, Kryński Adam, Niedźwiedzki Władysław, red. (1900–1927), Słownik języka polskiego, t. I–VIII, nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego, Warszawa. (Skrót: SW)
- Kłosińska Krystyna (2004), Słownik przysłów, czyli przysłownik, Świat Książki, Warszawa.
- Krzyżanowski Julian, red. (1978), Nowa księga przysłów polskich, t. I–IV, PIW, Warszawa. (Skrót: NKPP)
- Krzyżanowski Julian (1994), Mądrej głowie dość dwie słowie, t. I–II, PIW, Warszawa.
- Masłowscy Danuta i Włodzimierz (2003a), Przysłowia polskie, Świat Książki, Katowice.
- Masłowscy Danuta i Włodzimierz (2003b), Przysłowia polskie i obce od A do Z, Videograf, Warszawa.
- Literatura
- Borysławski Rafał (2002), Posmak niedosytu. Kultura jedzenia, jedzenie kultury, „Er(r)go”, nr 1, s. 139–145.
- Kowalski Piotr (b.r.), Opowieść o chlebie, Muza, Kraków.
- Krasicki Ignacy (1991), Przyjaciele, w: Antologia poezji dziecięcej, red. Jerzy Cieślikowski, Ossolineum, Wrocław, s. 9–10.
- Łapiński Adam (1995), Historia religii. Słownik terminologiczny, WSiP, Warszawa.
- Mikołajczak Aleksander Wojciech (1998), Łacina w kulturze polskiej, Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław.
- Orzeszkowa Eliza (1998), Nad Niemnem, Zielona Sowa, Wrocław.
- Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych (2005), oprac. zespół biblistów polskich z inicjatywy benedyktynów tynieckich, red. nauk Augustyn Jankowski i in., tłumaczenie ksiąg Władysław Borkowski i in., Pallotinum, Wydawnictwo Świętego Krzyża, Poznań–Opole.
- Witaszek-Samborska Małgorzata (1999), Słownictwo kulinarne w polszczyźnie miejskiej Poznania, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, t. 6 (26), s. 194–214.
- Witaszek-Samborska Małgorzata (2004), Kulinarne archaizmy leksykalne w „Słowniku języka polskiego” pod red. Witolda Doroszewskiego, „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”, t. 11 (31), s. 189–202.
- Witaszek-Samborska Małgorzata (2005a), Nowe zapożyczone nazwy potraw i napojów w „Wielkim słowniku wyrazów obcych PWN” pod red. Mirosława Bańki, w: Język polski. Współczesność – historia V, red. Władysława Książek-Bryłowa i Henryk Duda, Wydawnictwo UMCS, Lublin, s. 105–120.
- Witaszek-Samborska Małgorzata (2005b), Studia nad słownictwem kulinarnym we współczesnej polszczyźnie, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.