Abstract
The article aims at the example of the Letter of James to show how the theological reforms and hermeneutic and critical New Testament editions were reproduced in Polish translations of the 16th and 17th centuries. The authors show that on the level of textual criticism and philological solutions, Polish New Testament translators really derived from the achievements of European biblical studies, but remained faithful to the confessional tradition and not to the Greek testimonies. The reception of Reformation at the hermeneutic and theological level looks much worse. Interpreters usually do not take up polemics or defensive positions.References
Krans Jan (2006), Beyond What is Written: Erasmus and Beza as Conjectural Critics of the New Testament, Brill, Leiden.
Luter Marcin (1992), Przedmowy do ksiąg biblijnych, przeł. Jerzy Krzyszpień, Towarzystwo „Ogród Ksiąg”, Warszawa.
Luter Marcin (2009), O dobrych uczynkach, przeł. Dariusz Chwastek, w: tegoż, Pisma etyczne, red. Marcin Hintz, Wydawnictwo Augustana, Bielsko-Biała.
Metzger Bruce Manning (1987), The Canon of New Testament: Its Origin, Development and Significance, Clarendon Press, Oxford.
Pietkiewicz Rajmund (2017), Polskie antytrynitarskie przekłady Biblii w dialogu Pierwszej Rzeczypospolitej ze wschodnią i zachodnią Europą, w: Antytrynitaryzm w Pierwszej Rzeczypospolitej w kontekście europejskim. Źródła – rozwój – oddziaływanie, red. Michał Choptiany, Piotr Wilczek, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.
Ptaszyński Maciej (2017), Luteranizm bez Lutra? Luter w Polsce w XVI w., w: Luteranizm w kulturze Pierwszej Rzeczypospolitej, red. Katarzyna Meller, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.
Wachob Wesley Hiram (2000), The Voice of Jesus in the Social Rhetoric of James, Cambridge University Press, Cambridge.
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” are required to complete, sign and return to the editor's office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of texts published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” grant the Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to continue the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” since 2016 under the following conditions:
- attribution - obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
- no derivatives - the work must be preserved in its original form, without the author's consent it is not possible to distribute the modified work, such as translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the right to magazines as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).