Abstract
The vocabulary concerning trade has been accompanying human activity for centuries, thus, it is no wonder that the core of the Polish vocabulary in this thematic field stems from Proto-Slavic times (e.g., cena [price], darmo [free], kupić [buy], pieniądz [money], płacić [pay]). On the Polish soil, we can observe the processes increasing the pool of this vocabulary: these are vernacular derivative processes and borrowings of foreign words. In this way, the contemporary dictionary of the thematic field TRADE has been formed. Lalka (“The Doll”) by Bolesław Prus, a novel representing classical realism, is rooted in Polish social and economic realities of the second half of the 19th century – it depicts the arrival and strengthening of capitalism, mainly in the sphere of trade. This implies the introduction into the novel of an extensive, composed of over 300 units, lexicon which groups the words that, by definition or by context, are connected with this sphere of the protagonists’ activity. The centre of the discussed thematic field is formed by word fields of the main notions from this sphere, such as: handel [trade], sklep [shop], sprzedawca [shop attendant], kupujący [buyer], kupować [buy], sprzedawać [sell], płacić [pay], pieniądz [money], cena [price]. Being entangled in various lexical contexts, they also show the contemporary scope of meaning of individual words as well as the possibility to modify them by lexical environment.References
M. Borejszo, Nazwy ubiorów we współczesnej polszczyźnie, Poznań 2001.
A. Czamara, Made in Europe – leksykalne zapożyczenia z języka angielskiego w polu wyrazowym handlu i usług, „Poradnik Językowy” 1996, z. 5-6.
L.A. Jankowiak, Prasłowiańskie dziedzictwo leksykalne we współczesnej polszczyźnie ogólnej (na podstawie „Słownika prasłowiańskiego” T. 1-7), Warszawa 1997.
J. Kulczycka-Saloni, Lalka, w: Literatura polska. Przewodnik encyklopedyczny, Warszawa 1984.
A. Markowski, Leksyka wspólna różnym odmianom polszczyzny, t. 1-2, Warszawa 1992.
B. Prus, Słówko o krytyce pozytywnej (Poemat realistyczny w 6-ciu pieśniach), „Kurier Codzienny” 1890, nr 314.
S.J. Rittel, Ekonomizmy w dyskursie tekstowym Aleksandra Fredry, w: Studia językoznawcze dar przyjaciół i uczniów dla Zofii Kurzowej, red. Z. Cygal-Krupa, Kraków 2001.
F. Sławski, Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 3, Kraków 1966-1969.
Słownik polszczyzny XVI wieku, red. M.R. Mayenowa, t. 8, Wrocław 1974.
Słownik staropolski, red. S. Urbańczyk, t. 3, Wrocław 1960-1962, t. 6, Wrocław 1970-1973, t. 7, Wrocław 1973-1977, t. 8, Wrocław 1977-1981.
T. Sobieraj, Prus versus Świętochowski. W sporze o naukowość, krytykę pozytywną i „Lalkę”, Poznań 2008.
License
Authors
Authors of texts accepted for publication in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” are required to complete, sign and return to the editor's office the Agreement for granting a royalty-free license to works with a commitment to grant a CC sub-license.
Under the agreement, the authors of texts published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” grant the Adam Mickiewicz University in Poznań a non-exclusive, royalty-free license and authorize the use of Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0) Creative Commons sub-license.
The authors retain the right to continue the free disposal of the work.
Users
Interested Internet users are entitled to use works published in „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” since 2016 under the following conditions:
- attribution - obligation to provide, together with the distributed work, information about the authorship, title, source (link to the original work, DOI) and the license itself.
- no derivatives - the work must be preserved in its original form, without the author's consent it is not possible to distribute the modified work, such as translations, publications, etc.
Copyrights are reserved for all texts published before 2016.
Miscellaneous
Adam Mickiewicz University in Poznań retains the right to magazines as a whole (layout, graphic form, title, cover design, logo etc.).