Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Scripta Neophilologica Posnaniensia
Start
Aktualny numer
Archiwum
Ogłoszenia
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Zgłoszenia
Zespół redakcyjny
Kontakt
Statystyki
Szukaj
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
Nr 5 (2003)
,
Językoznawstwo
Nr 5 (2003)
Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society
Językoznawstwo
https://doi.org/10.14746/snp.2003.05.12
Opublikowane 2018-08-29
Alicja Pisarska
+
−
Alicja Pisarska
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Poland
Biogram
PDF
Jak cytować
Pisarska, A. (2018). Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society.
Scripta Neophilologica Posnaniensia
, (5), 145–151. https://doi.org/10.14746/snp.2003.05.12
Formaty cytowań
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Pobierz cytowania
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
Abstrakt
Behind opening doors: problems of translation awareness in a linguistically and culturally homogenous Central European society
https://doi.org/10.14746/snp.2003.05.12
PDF
Alicja Pisarska
×
profesr, doktor habilitowany, anglista, językoznawca, kierownik Zakładu Studiów nad Przekładem w Instytucie Filologii Angielskiej UAM
×
Nazwa użytkownika (np. jankowalski)
*
Wymagane
Hasło (dozwolone małe litery i cyfry)
*
Wymagane
Zapomniałeś(aś) hasła?
Zapamiętaj nazwę użytkownika i hasło
Zaloguj się
Brak konta?
Zarejestruj się