Dual voicing of Asian American writers: the case of Amy Tan
PDF

Jak cytować

Lehman, I. M. (2018). Dual voicing of Asian American writers: the case of Amy Tan. Scripta Neophilologica Posnaniensia, (15), 121–135. https://doi.org/10.14746/snp.2015.15.09a

Abstrakt

Dual voicing of Asian American writers: the case of Amy Tan
https://doi.org/10.14746/snp.2015.15.09a
PDF

Bibliografia

Berzonsky, M.D. 2011. “Processes of personal identity formation and evaluation”. In: Schwartz, J.S., Luyckx, K. and V.L. Vignoles. (eds). Handbook of identity theory and research. Berlin: Springer-Verlag. 55-76.

Bourdieu, P. 1977. Outline of a theory of practice. Philadelphia, PA: Temple University Press.

Cai, G. 1993. “Beyond bad writing: teaching English composition to Chinese ESL students”. Paper presented at the College Composition and Communication Conference. San Diego, CA, March 1993.

Gee, J.P. 1999. An introduction to discourse analysis: theory and method. London/New York: Routledge.

Hoffman, E. 1989. Lost in translation. New York: Dutton.

Hsu, F.L.K. 1981. Americans and Chinese: passages to differences. 3rd ed. Honolulu: University of Hawaii Press.

Hsu, F.L.K. 1983. Rugged individualism reconsidered: essays in psychological anthropology. Knoxville: University of Tennessee Press.

Hsu, F.L.K. 1985. “The self in cross-cultural perspective”. In: Marsella, A.J., DeVos, G. and F.L.K. Hsu. (eds). Culture and self: Asian and western perspectives. New York: Tavistock Publications. 24-55.

Hyland, K. 2009. Academic discourse: English in a global context. London: Continuum.

Lanigan, R.L. 2012. “Contact confusion in perception: West meets East, one actuality becomes two realities”. In: Chruszczewski, P.P., Rickford, J.R., Buczek, K., Knapik, A.R. and J. Mianowski. (eds). Languages in contact 2012. Wrocław: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu. 103-125.

Lehman, I.M. 2014d. “The co-construction of authorial identity in student writing in Polish and English”. In: Grucza, S., Anajjar, J., Borowska, A. and M. Płużyczka. (eds). Studi@Naukowe 25. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Instytutu Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej UW.

McAdams, D.P. and K.S. Cox. 2010. “Self and identity across the life span”. In: Lerner, R., Freund, A. and M. Lamb. (eds). Handbook of lifespan development. Vol.2. Cambridge/New York: Cambridge University Press. 158-207.

McAdams, D.P. 2011. “Narrative identity”. In: Schwartz, S.J., Luyckx, K. and V.L. Vignoles. (eds). Handbook of identity theory and research. Berlin: Springer-Verlag. 99-115.

Huynh, Q.L., Nguyen, A-M., Tu, D. and V. Benet-Martínez. 2011. “Bicultural identity integration”. In: Schwartz, S.J., Luyckx, K. and V.L. Vignoles. (eds). Handbook of identity theory and research. Berlin: Springer-Verlag. 827-842.

Ricoeur, P. 1988. Time and narrative III (Translated by Kathleen Blarney and David Pellauer). Chicago: The University of Chicago Press.

Scollon, R. 1991. “Eight legs and one elbow: Stance and structure in Chinese English compositions”. In: Proceedings of the Second North American Conference on Adult and Adolescent Literacy. Hong Kong.

Scollon, R., Wong Scollon, S. and R.H. Jones. 2012. Intercultural communication: a discourse approach. 3rd ed. London: Wiley-Blackwell.

Tan, A. 2008. “Mother tongue”. In: Silberstein, S., Dobson, B.K. and M.A. Clarke. (eds). Reader’s choice. 5th ed. Michigan: The University of Michigan Press. 160-163.

Wierzbicka, A. 1997. “The double life of a bilingual: a cross-cultural perspective”. In: Bond, M.H. (ed.). Working at the interface of cultures. Eighteen lives in social science. London: Routledge. 113-125.

Xu, C. (ed.). 1990. The three character classic in picture. Singapore: EPB Publishers.