L’EMPRUNT EN QUESTION(S). CONCEPTIONS, RÉCEPTIONS, TRAITEMENTS LEXICOGRAPHIQUES – OUVRAGE COLLECTIF SOUS LA RÉDACTION D’ALICJA KACPRZAK, RADKA MUDROCHOVÁ ET JEAN-FRANÇOIS SABLAYROLLES, PARU AUX ÉDITIONS LAMBERT-LUCAS, 2019
PDF (Français (France))

Jak cytować

Kaliska, A. K. (2019). L’EMPRUNT EN QUESTION(S). CONCEPTIONS, RÉCEPTIONS, TRAITEMENTS LEXICOGRAPHIQUES – OUVRAGE COLLECTIF SOUS LA RÉDACTION D’ALICJA KACPRZAK, RADKA MUDROCHOVÁ ET JEAN-FRANÇOIS SABLAYROLLES, PARU AUX ÉDITIONS LAMBERT-LUCAS, 2019. Studia Romanica Posnaniensia, 46(3), 133–136. https://doi.org/10.14746/strop.2019.463.009

Abstrakt

REVISÃO

https://doi.org/10.14746/strop.2019.463.009
PDF (Français (France))

Bibliografia

Gannier, O. (2013). Xénismes et pérégrinismes dans les récits de voyage ; traductions et contretraductions. In M.C. Pîrvu, B. Bonhomme, D. Baron (Eds.), Traversées poétiques des littératures et des langues (pp. 503-534). Thyrse : L’Harmattan.

Lungu-Badea, G. (2009). Remarques sur le concept de culturème. Translationes, 1, 15-78. DOI: http://doi.org/10.2478/tran-2014-0003.

Sosna, M. (2012). Galicyzmy i slawizmy, czyli róg obfitości kontra rodzynki w cieście. In J. Górnikiewicz, I. Piechnik, M. Świątkowska (Eds.), Le Petit Prince et les amis au pays des traductions. Études dédiées à Urszula Dąmbska-Prokop (pp. 635-645). Kraków: Księgarnia Akademicka.