Abstract
In the article the- problem of differences between texts in French and English is discussed in relative clauses, indicative (deictic) expressions and dislocations. It appears that no grammatical restrictions determine the use of one or another form in both languages discussed here. These are restrictions which should be considered on another level, namely, on the level of various ways of placing points of reference in French as related to the sender of the communication, and in English as related to its receiver.
References
OUVRAGES ET ARTICLES THÉORIQUES
Culioli A. (1990), Pour une linguistique de l'énonciation, tome 1, Paris, Ophrys.
Fuchs C., Milner J. (1979), A propos des relatives, Paris, SELAF.
Guillemin-Flescher J. (1981), Syntaxe comparée du français et de l'anglais: problèmes de traduction, Paris, éditions Ophrys.
Guillemin-Flescher J. (1993), Etude contrastive de la deixis en anglais et en français, in: Opérations énonciatives et interprétation de l’énoncé, Paris, Ophrys, pp. 181-208.
Guillemin-Flescher J. (1998), Qualification and point of view, in: Function and Structure: Festschrift for Susumu Kuno, Akio Kamio et Ken-ichi Takami (eds.), John Benjamins, Amsterdam and Philadelphia, (sous presse).
Kleiber G. (1992), Anaphore, deixis: deux approches occurrentes, in: La deixis, Paris, P.U.F., pp. 613-626.
Kuroda S.Y. (1968), English Relativization and certain related Problems, Language, vol. 4, N° 2, pp. 214-266.
Muller C. (1996), La subordination en français, Paris, Armand Colin.
CORPUS
Bocuse P. (1976), La cuisine du marché, Paris, Flammarion. Traduction anglaise: Rossant C., Davis L., Londres-Toronto-Sydney-New York, Granada Publishing Ltd, Frogmore, St Albans, Herts, 1978.
Céline L.F. (1952), Voyage au bout de la nuit, Paris, Gallimard, «Folio». Traduction anglaise: Manheim R., Londres, John Calder Ltd., 1988.
Gide A. (1976), La porte étroite, Paris, Mercure de France, 1909, Gallimard, «Folio». Traduction anglaise: Bussy D., Londres, Seeker et Warburg, 1924; Harmondsworth, Middlesex, Penguin Modem Classics, 1952.
Goscinny R., Uderzo A. (1976), Les 12 travaux d’Astérix, Neuilly sur Seine, Dargaud. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Hodder & Stoughton, 1978.
Grisham G. (1993), The Pelican Brief, Londres, Arrow Books Ltd. Traduction française: Berthon P., Paris, Robert Laffont, «Pocket», 1993.
Hergé (1947, 1960), Le crabe aux pinces d’or, «Les aventures de Tintin», Paris, Tournai, Casterman, 1947, 1960 Traduction anglaise: Lonsdale-Cooper L., Turner M., Londres, Methuen & Co Ltd, 1958; Magnet Edition, 1972, 1976.
James P.D. (1980, 1989), Innocent Blood, Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex. Traduction française: Rosenbaum L., Paris, Fayard Mazarine, 1984.
Lévi-Strauss C. (1955), Tristes Tropiques, Paris, Plon. Traduction anglaise: Weightman J. & D., Tristes Tropiques, Londres, Jonathan Cape Ltd, 1973, Atheneum, 1974; New York, Pocket Book, 1977.
Lévi-Strauss C. (1962), La pensée sauvage, Paris, Pion. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Weidenfeld & Nicolson, 1966, 1981.
Malaurie J. (1976), Les derniers rois de Thulé, Paris: Pion, collection «Terre Humaine». Traduction anglaise: Foulke A., Londres: Jonathan Cape Ltd., 1982.
O’Connor F. (1946, 1971), The Complete Stories, New York, Farrar, Strauss et Giroux. Traduction française: Gresset M., Richard C., Paris, Gallimard, 1975.
Simenon G. (1963), La colère de Maigret, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Eglesfield R., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1980.
Simenon G. (1951), Maigret et la grande perche, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Maclaren-Ross J., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1991.
Thatcher M. (1993), The Downing Street Years, Londres, Harper Collins. Traduction anglaise: Blot Patricia, Claro Christophe, Denès Hervé, Gnaedig Alain, Mortimer Philippe et Quadruppain Serge, Paris, Albin Michel, 1993.
Tournier M. (1972), Vendredi ou les limbes du Pacifique, Paris, Gallimard, 1967, «Folio». Traduction anglaise: Denny N., Harmondsworth, Middlesex, «Penguin Books», 1974.
Gide A. (1976), La porte étroite, Paris, Mercure de France, 1909, Gallimard, «Folio». Traduction anglaise: Bussy D., Londres, Seeker et Warburg, 1924; Harmondsworth, Middlesex, Penguin Modem Classics, 1952.
Goscinny R., Uderzo A. (1976), Les 12 travaux d ’Astérix, Neuilly sur Seine, Dargaud. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Hodder & Stoughton, 1978.
Grisham G. (1993), The Pelican Brief, Londres, Arrow Books Ltd. Traduction française: Berthon P., Paris, Robert Laffont, «Pocket», 1993.
Hergé (1947, 1960), Le crabe aux pinces d ’or, «Les aventures de Tintin», Paris, Tournai, Casterman, 1947, 1960
Traduction anglaise: Lonsdale-Cooper L., Turner M., Londres, Methuen & Co Ltd, 1958; Magnet Edition, 1972, 1976.
James P.D. (1980, 1989), Innocent Blood, Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex. Traduction française: Rosenbaum L., Paris, Fayard Mazarine, 1984.
Lévi- Strauss C. (1955), Tristes Tropiques, Paris, Pion. Traduction anglaise: Weightman J. & D., Tristes Tropiques, Londres, Jonathan Cape Ltd, 1973, Atheneum, 1974; New York, Pocket Book, 1977.
Lévi- Strauss C. (1962), La pensée sauvage, Paris, Pion. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Weidenfeld & Nicolson, 1966, 1981.
Malaurie J. (1976), Les derniers rois de Thulé, Paris: Pion, collection «Terre Humaine». Traduction anglaise: Foulke A., Londres: Jonathan Cape Ltd., 1982.
O’Connor F. (1946, 1971), The Complete Stories, New York, Farrar, Strauss et Giroux. Traduction française: Gresset M., Richard C., Paris, Gallimard, 1975.
Simenon G. (1963), La colère de Maigret, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Eglesfield R., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1980.
Simenon G. (1951), Maigret et la grande perche, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Maclaren-Ross J., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1991.
Thatcher M. (1993), The Downing Street Years, Londres, Harper Collins. Traduction anglaise: Blot Patricia, Claro Christophe, Denès Hervé, Gnaedig Alain, Mortimer Philippe et Quadruppain Serge, Paris, Albin Michel, 1993.
Tournier M. (1972), Vendredi ou les limbes du Pacifique, Paris, Gallimard, 1967, «Folio». Traduction anglaise: Denny N., Harmondsworth, Middlesex, «Penguin Books», 1974.
License
- The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person.The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
- The Author grants the Purchaser non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons. - The Author grants the Adam Mickiewicz University in Poznan permission to:
3.1. reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
3.2. send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases. - The Author declares that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Purchaser is entitled and obliged to allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the attributed license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons. Thereby, the Author entitles all interested parties to use the work, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
4.1. acknowledgment of authorship, i.e. observing the obligation to provide, along with the distributed work, information about the author, title, source (link to the original Work, DOI) and of the license itself.
4.2. the derivatives of the Work are subject to the same conditions, i.e. they may be published only based on a licence which would be identical to the one granting access to the original Work. - The University of Adam Mickiewicz in Poznań is obliged to
5.1. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.2. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
Other provisions
- The University of Adam Mickiewicz in Poznań hereby preserves the copyright to the journal as a whole (layout/stylesheet, graphics, cover design, logo etc.)