Hypertextual relationships in Judit (1929), by Josep Maria de Sagarra
PDF (Català)

Keywords

Catalan theatre
tragedy
Judith
Josep M. de Sagarra
hypertextuality
Bible

How to Cite

Rosselló, R. X. (2021). Hypertextual relationships in Judit (1929), by Josep Maria de Sagarra. Studia Romanica Posnaniensia, 48(3), 89–101. https://doi.org/10.14746/strop.2021.483.007

Abstract

This This article is a monograph focusing on an analysis of the play Judit by Josep M. de Sagarra. The author’s only tragedy, and unique among his works, was first performed in Barcelona in 1929. It is a little-studied work, doubtless due to its lack of success with theatre audiences, although Sagarra himself had a high opinion of it. To carry out our analysis, we will make use of the analytic tools introduced by Gérard Genette in his Palimpsestes (1982) around hypertextuality and, more specifically, we will consider this work as a transformation of the biblical story, paying special attention to the new material Segarra brought to this text.article is a monograph focusing on an analysis of the play Judit by Josep M. de Sagarra. The author’s only tragedy, and unique among his works, was first performed in Barcelona in 1929. It is a little-studied work, doubtless due to its lack of success with theatre audiences, although Sagarra himself had a high opinion of it. To carry out our analysis, we will make use of the analytic tools introduced by Gérard Genette in his Palimpsestes (1982) around hypertextuality and, more specifically, we will consider this work
as a transformation of the biblical story, paying special attention to the new material Segarra brought to this text.

https://doi.org/10.14746/strop.2021.483.007
PDF (Català)

Funding

Aquest treball s’inscriu dins el projecte d’investigació del Ministerio de Ciencia e Innovación FFI2017-86542-P titulat La literatura de segundo grado: las relaciones hipertextuales en la literatura catalana desde el “Modernisme” hasta 1939. Més informació sobre l’activitat del grup investigador a: http://www.uv.es/ironialitcat/.

References

Bíblia Valenciana Interconfessional (1996). València: Saó.

Bornay, E. (2018). Las hijas de Lilith. Madrid: Ediciones Cátedra.

Brunet, M. (1929). Judit, poema en tres actes de Josep Maria de Sagarra. Mirador, 13, 5.

Carbonell, J. (1964). L’obra dramàtica de Josep Maria de Sagarra. Dins J. M. de Sagarra, Obres Completes, IV. Teatre (p. 1345-1406). Barcelona: Selecta.

Casacuberta, M., Foguet, F., Gallén, E. & Gibert, M. M. (2011). Estudi introductori. Dins M. Casacuberta,

F. Foguet, E. Gallén & M. M. Gibert (eds.). El debat teatral a Catalunya. Antologia de textos de teoria i crítica dramàtiques: del Modernisme a la Guerra Civil (p. 17-148). Barcelona: Institut del Teatre.

Curet, F. (1967). Història del teatre català. Barcelona: Aedos.

Dijkstra, B. (1994). Ídolos de perversidad (trad. de V. Campos González). Madrid: Debate.

Fàbregas, X. (1978). Història del teatre català. Barcelona: Millà.

Gallén, E. & Gustà, M. (1987). Josep Maria de Sagarra. Dins M. de Riquer, A. Comas & J. Molas (dirs.), Història de la literatura catalana, 9 (p. 463-496). Barcelona: Ariel.

Genette, G. (1982). Palimpsestes. La littérature au second degré. París: Éditions du Seuil.

Gibert, M. M. (2006). Introducció al teatre de Josep Maria de Sagarra. Dins J. M. de Sagarra, Obra Completa, 15. Teatre 1 (p. VII-LII). València: Tres i Quatre.

Gregori, C. & Rosselló, R. X. (2018). Pròleg. Dins C. Gregori & R. X. Rosselló (eds.). L’empremta del mite en la literatura del primer terç del segle XX (p. 5-8). Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

Guansé, D. (1929, 18 d’abril). “Judit”, poema en tres actes, de Josep Maria de Sagarra. La Publicitat, p. 6.

Herrero, J. (2006). El mito como intertexto: la reescritura de los mitos en las obras literarias. Çedille, 2, 58-76.

J.M.P. (1929, 18 d’abril). “Judit”, drama en tres actos, de J. M. de Sagarra. Gaceta deportiva, p. 11.

Labre, C. (2002). Dictionnaire biblique culturel et littéraire. París: Armand Colin.

Laffont, R. & Bompiani, V. (1984). Dictionnaire des Personnages. París: Robert Laffont.

Maupassant, G. de (2010). Bola de greix (trad. de Ll. Calderer). Berga: Edicions de l’Albí.

Nicol, E. (1929). L’escena. D’ací i d’allà, 137, 177.

P. B. (1929, 18 d’abril). “Judit”, poema en tres actes de Josep M. de Sagarra. La Veu de Catalunya, p. 7.

Palau i Fabre, J. (2004). Problemàtica de la tragèdia a Catalunya. Barcelona: Institut del Teatre.

Rodríguez Codolá, M. (1929, 18 d’abril). “Judit”, poema, en tres actos, de don José María de Sagarra. La Vanguardia, p. 12.

Sagarra, J. M. de (1979). Obres Completes, I. Teatre. Barcelona: Selecta.

Sagarra, J. M. de (2009). Obra Completa, 18. Teatre, 4. València: Tres i Quatre.

Shaw, B. (1986). El deixeble del diable / Santa Joana (trad. de C. Capdevila & C. Fernàndez Burgas). Barcelona: Edicions 62.