Stylistic phenomena in the tittles of the French and Polish press

Słowa kluczowe

Press titles
Polish language
French language
Stylistic phenomena

Jak cytować

Dyoniziak, J. (2007). Stylistic phenomena in the tittles of the French and Polish press. Studia Romanica Posnaniensia, 34, 53–68. https://doi.org/10.14746/strop.2007.34.005

Abstrakt

The role of the media in the contemporary world is important and it isn’t limited only to communication. Equipped with specific techniques of writing, the media create mass culture. The following paper deals with stylistics proprieties of titles in the French and Polish press. The whole description is based on a large number of press titles which are interesting owing to their stylistics.
https://doi.org/10.14746/strop.2007.34.005

Bibliografia

Bell A. (1991), The language o f news media. Oxford: Blackwell.

Benninger C. (2001), Une mente de loups / une brassée de questions : collection, quantification et métaphore, Langue Franęaise, 129: 21-34.

Bralczyk J. (2000), Język na sprzedaż. Warszawa-Bydgoszcz: Oficyna W ydawnicza Branta.

Colignan J.-P., Berthier P.-V. (1984), La pratique du style, Duculot, pp. 46.

Douay M. (1988), De la phrase à la pub : l'ambiguité entre en jeu. Modeles linguistiques, 19: 21-31.

Engel D.M., Syntaxe à la u ne: structure des titres de journaux franęais et britanniques, http://wjfms.ncl.ac.uk/engelWJ.htm

Furet C. (1995), Le titre. Pour donner envie de lire. Paris: Centre de Formation et de Perfectionnement des Journalistes.

Galisson R. (1991), De la langue à la culture par les mots. Paris : Cié International.

Goban -Klas T. (2005), Media i komunikowanie masowe. Teorie i analizy prasy, radia, telewizji i Internetu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Guéricolas P., Titraille ou grisaille ? Les manchettes des quotidiens sont-ils toujours ce qu'elles devraient ètre ?, http://www.scom.ulaval.ca/Au.fil.des.evenements/1995/40/016.html

Halliday M.A.K. (1967), Intonation and grammar in British English. The Hague: Mouton.

Hoek L.M. (1981), La marque du titre. Dispositifs sémiotiques d'une pratique textuelle. La Haye, Paris-New York : Mouton.

Kerbrat-Orecchioni C. (1977), La connotation. Lyon : Presses Universitaires de Lyon.

Loffler-Lauria n A.-M. (1994), Reflexions sur la métaphore dans les discours scientifiques de vulgarisation, Langue franęaise, 101: 72-79.

Markiewicz H. (1992), Tytuły dzieł literackich, in : Zabawy Literackie. Kraków: Oficyna Literacka.

Pisarek W. (1967), Poznać prasę po nagłówkach. Kraków: Ośrodek Badań Prasoznawczych RSW Prasa, Biblioteka W iedzy o Prasie, seria B, t. X.

Rebeyrolle J., Forme linguistique et fonction discursive des titres de sections, www.univtlse2.fr/erss/textes.

Schapira Ch. (1999), Les stereotypes en franęais : proverbes et autres formules. Paris : Ophrys.

Skorupk a S. (1999), Słownik frazeologiczny języka polskiego. Warszawa: WP.

Van Dijk T.A. (1985), Discourse and communication. Berlin-New York : de Gruyter, pp. 69-93.

Wierzbicki A., Gazeta Wyborcza: 'zdecydowanie tak!'. Prasa wobec Polski z Unią Europejską http://www.podteksty.pl/index. php?action=dynamic&nr=2&dzial=4&id=61