Abstrakt
Audio description (AD) is an additional soundtrack in a film containing concise, verbal information about what is happening on the screen. The language of the AD should be appropriate to the genre of the film lexically and stylistically. This means that the language of AD in film comedies should contain some verbal ‘signals’ of the comic as an aesthetic category. The author of the presented research has attempted to analyse lexical and stylistic means of conveying situational comic and character comic as the two main types of comic, apart from the verbal one expressed directly in the characters’ speech. The material for the research included the following Soviet film comedies: We are from jazz (directed by K. Shakhnazarov, 1983), Autumn marathon (directed by G. Daneliya, 1979), and The twelve chairs (directed by L. Gaidai, 1971). The analysis proved that the verbal track of the AD reflects the most important peripeteia of the characters, and together with them the features of the characters (appearance, character traits), the manner of their behaviour. The set of llinguistic and stylistic means is determined by the type of the comedy.
Bibliografia
Bergson, Henri. Śmiech. Esej o komizmie. Przeł. Stanisław Cichowicz. Warszawa, Wydawnictwo Literackie, 1977.
Chmiel, Agnieszka, Iwona Mazur. Audiodeskrypcja. Poznań, Wydział Anglistyki UAM, 2014.
Cybulski, Marcin. ZSRR się śmieje. Filmy Leonida Gajdaja i radziecka kinematografia komediowa. Toruń, Wydawnictwo Adam Marszałek, 2013.
Gitis, Mariâ. „Strukturnye osobennosti kinopovestvovaniâ kak faktor organizacii vyrazitelʹnyh sredstv v žanre kinokomedii”. Kulʹturnaâ žiznʹ Ûga Rossii, 3 (46), 2012, s. 100–103.
Igošina, Ûliâ. „Smeh kak forma kommunikativnogo processa (na primere ûmorističeskih programm)”. Meždunarodnyj žurnal issledovanij kulʹtury, 2 (190), 2015, s. 119–128.
Mocarz-Kleindienst, Maria. „Komizm współczesnych filmów rosyjskich na warsztacie tłumacza”. Studia Rossica Posnaniensia, 42, 2017, s. 209–217.
Nazvany lûbimye kinožanry rossiân. Web. 25.08.2021. https://lenta.ru/news/2019/08/27/predpochteniya.
Obiuh, Pavel, Mihail Korneev. Posobie po tiflokommentirovaniû. Moskva, FGBOU VO „Rossijskij gosudarstvennyj socialʹnyj universitet”, 2017.
Pravdina, Mariâ. „Sovetskoe kino kak obʺekt sovremennoj kulʹturnoj recepcii izritelʹskoj privâzannosti”. Vestnik obŝestvennogo mneniâ, 2 (100), 2009, s. 114–126.
Rai, Sonali, Joan Greening, Leen Petré. A comparative study of audio description guidelines prevalent in different countries. 2010. Web 12.08.2021. http://audiodescription.co.uk/uploads/general/RNIB._AD_standards.pdf.
Remael, Aline. Audio description for recorded TV, cinema and DVD. An experimental stylesheet for teaching purposes. 2005. Web 14.08.2021. https://bibbase.org/network/publication/remael-audiodescriptionforrecordedtvcinemaanddvdexperimentalstylesheetforteachingpurposes-2005.
Remizov, Vâčeslav, Artëm Movčan. „Priroda komičeskogo i formy ego reprezentacji v sovremennom rossijskom televidenii”. Vestnik MGUKI, 3 (71), 2016, s. 93–98.
RIA Novosti. Web.23.08.2021. https://ria.ru/20161013/1478940323.html.
Rudnickij, Konstantin. Časticy bytiâ: „Osennij marafon” Georgiâ Danelii. Web. 20.08.2021. https://kinoart.ru/reviews/chastitsy-bytiya-osenniy-marafon-georgiya-danelii.
Syčev, Аndrej. Smeh kak sociokulʹturnyj fenomen. Saransk, Izdatelʹstvo Mordovskogo universiteta, 2004.
Vanʹšin, Sergej, Olga Vanʹšina. Tiflokommentirovanie, ili Slovesnoe opisanie dlâ slepyh: Instruktivno-metodičeskoe posobie. Web. 23.08.2021. http://web.archive.org/web/20170429184250/http://www.rehacomp.ru/services/indevelop/tiflocomment.
Ziomek, Jerzy. Rzeczy komiczne. Poznań, Poznańskie Studia Polonistyczne, 2000.
Licencja
PRACE PUBLIKOWANE W CZASOPIŚMIE DOSTĘPNE SĄ NA LICENCJI CREATIVE COMMONS:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie „Studia Rossica Posnaniensia” są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji Creative Commons.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie “Studia Rossica Posnaniensia” udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalają na użycie sublicencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Autorzy, którzy wykorzystują w swoim tekście cudze utwory (np. ilustracje, fotografie) proszeni są o dostarczenie do redakcji czasopisma zgody na publikację.
Użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych po 2015 roku “Studia Rossica Posnaniensia” tylko w celach niekomercyjnych, pod następującymi warunkami:
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
