„Вторая” жизнь советских комедий в интернет-мемах периода пандемии

Main Article Content

Gabriela Wilk

Abstrakt

Nowadays, it is hard to imagine internet culture without memes. To achieve a humorous effect, meme creators use various means, displaying unprecedented creativity. They often draw inspiration from cult Soviet comedies by Leonid Gaidai, Georgiy Daneliya, Vladimir Menshov, Eldar Ryazanov, Aleksandr Sery and other famous directors. This article is devoted to the analysis of iintertextual connections in Russian internet memes related to the current COVID-19 pandemic. The intertextual references can be in the form of a frame from a Soviet comedy, a movie catchphrase, or both at the same time. Catchphrases can be used in the analysed internet memes in their original version, or they can undergo various modifications, such as the replacement of some components and/or the extension of phrase composition. The fact of making use of a specific movie scene or catchphrase by meme creators proves that Soviet comedy is still deeply rooted in Russian culture. Soviet comedies begin to “live a new life” in internet memes.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Wilk, G. (2022). „Вторая” жизнь советских комедий в интернет-мемах периода пандемии. Studia Rossica Posnaniensia, 47(1), 243-260. https://doi.org/10.14746/strp.2022.47.1.16
Dział
Articles

Referencje

  1. Bart, Rolan. Izbrannye raboty: Semiotika. Poètika. Per. Georgij Kosikov. Moskva, Progress, 1989.
  2. Belczyk-Kohl, Yvonne, Janusz Pociask. „O intertekstualności i interikoniczności na przykładzie komiksu Kajko i Kokosz”. Język – obraz – dyskurs. Red. Marek Cieszkowski, Anna Kapuścińska, Jacek Szczepaniak. Bydgoszcz, Bydgoskie Towarzystwo Naukowe, 2017, s. 111–134.
  3. Chlebda, Wojciech. Szkice o skrzydlatych słowach. Interpretacje lingwistyczne. Opole, Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 2005.
  4. Černâvskaâ, Valeriâ. Lingvistika teksta: Polikodovost’, intertekstual’nost’, interdiskursivnost’. Moskva, Knižnyj dom „Librokom”, 2009.
  5. Dušenko, Konstantin. Bol’šoj slovar’ citat i krylatyh vyraženij. Moskva, INION RAN, Èksmo, 2011.
  6. Elistratov, Vladimir. Tolkovyj slovar’ russkogo slenga. Moskva, AST-Press Kniga, 2005.
  7. Fedorov, Aleksandr. Tysâča i odin samyj kassovyj sovetskij fil’m: mneniâ kinokritikov i zritelej. Moskva, OD „Informaciâ dlâ vseh”, 2021.
  8. Fenomen memov v kino i internete. Interv’û s lingvistom Maksimom Krongauzom. Web. 18.08.2021. https://nauka.tass.ru/lyudi-i-veschi/6820339.
  9. Hendrykowski, Marek. Najlepsze kasztany. Księga cytatów polskiego filmu. Poznań, Wydawnictwo Naukowe UAM, 2013.
  10. Kanašina, Svetlana. „Internet-mem i precedentnyj fenomen”. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta, 4 (193), 2018, s. 122–127.
  11. Karaulov, Ûrij. Russkij âzyk i âzykovaâ ličnost’. Moskva, Nauka, 1987.
  12. Koževnikov, Aleksandr. Bol’šoj slovar’: krylatye frazy otečestvennogo kino. Sankt-Peterburg, Izdatel’skij dom Neva; Moskva, Olma-Press, 2001.
  13. Kuz’mina, Natal’â. „Intertekstual’nost’ i precedentnost’ kak bazovye kognitivnye kategorii mediadiskursa”. Media Stylistics, 1, 2011. Web. 28.08.2021. http://www.mediascope.ru/en/node/755.
  14. Naruszewicz-Duchlińska, Alina. „Kilka refleksji na temat memów internetowych”. Współczesne media – gatunki w mediach. T. 2: Gatunki w mediach elektronicznych. Red. Iwona Hofman, Danuta Kępa-Figura. Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2013, s. 251–263.
  15. Niekrewicz, Agnieszka Anna. Od schematyzmu do kreacyjności. Język memów internetowych. Gorzów Wielkopolski, Wydawnictwo Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim, 2015, s. 239–256.
  16. Nowak, Jakub. „Memy internetowe: teksty (cyfrowej) kultury językiem krytyki społecznej”. Współczesne media. Język mediów. Red. Iwona Hofman, Danuta Kępa-Figura. Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2013, s. 239–256.
  17. Nycz, Ryszard. „Intertekstualność i jej zakresy: teksty, gatunki, światy”. Pamiętnik Literacki, 81/2, 1990, s. 95–116.
  18. Ożóg, Kazimierz. „Kilka uwag o intertekstualności w dobie ponowoczesnej”. Intertekstualność we współczesnej komunikacji językowej. Red. Jan Mazur, Agata Małyska, Katarzyna Sobstyl. Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2010, s. 60–69.
  19. Petrenko, Svetlana, Aleksandr Petrenko, Simuzar Mahir Kyzy Fatullazade. Tekst i živopis’: polikodovost’ memov angloâzyčnogo internet-diskursa. Pâtigorsk, PGU, 2019.
  20. Priemyševa, Marina. „Koronaâz, karantinosmeh i kovidnyj fol’klor”. Russkij âzyk koronavirusnoj èpohi. Sankt-Peterburg, Institut lingvističeskih issledovanij RAN, 2021, s. 550–562.
  21. Sładkiewicz, Żanna. „Intertekstual’nost’ fel’etonnoj publicistiki v svete strategii fascinacii”. Od dźwięku do słowa i jeszcze dalej. Red. Katarzyna Wojan, Ewa Konefał. Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2013, s. 293–309.
  22. Sovremennyj mediatekst. Red. Natal’â Kuz’mina. Moskva, Flinta, 2019.
  23. Šomova, Svetlana. Memy kak oni est’. Moskva, Izdatel’stvo „Aspekt Press”, 2019.
  24. Ŝurina, Ûliâ. „Internet-memy kak fenomen internet-kommunikacii”. Naučnyj dialog, 3, 2012, s. 160–172.
  25. Wójcicka, Marta. Mem internetowy jako multimodalny gatunek pamięci zbiorowej. Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019.
  26. Zdunkiewicz-Jedynak, Dorota. „Intertekstualność współczesnej komunikacji internetowej. Intertekstualne odwołania wewnątrzgatunkowe w memach”. Poznańskie Spotkania Językoznawcze, 32, 2016, s. 57–73.