Abstrakt
In recent years, the “crisis of German studies” has become an increasingly current topic within academic discourse. This SUBJECT, more precisely defined as “legitimation crisis of traditional German studies”, has been long debated in Germany. Legitimation is a common principle in the fields of law, political science, and sociology. It refers to other principles such as ‘legitimity’ and ,justification’. Since the Nineties, the crisis in German literature studies appears to be rather an identity crisis, the origin of which can be seen in the centrifugal forces of attraction of several other disciplinary approaches. Something similar has happened – worldwide – in the field of German linguistics, and even in the branch of German as a Foreign Language teaching practice, due to the progressively increasing habit of providing the GFL-object with attributes specifying its specific purposes, for instance: German for Occupational Purposes, German for Business, German for Medical Purposes, for legal Professionals, Engineers, German for young, adult, senior learners etc. The question of which variety of German should be considered at the university level depends upon several factors, a simple answer is therefore not forthcoming. It is extremely important for the modern field of German studies especially within the “German as a Foreign Languagecountries”, that the object „GFL for humanistic purposes” be clearly defined, at least as a variety within the multiplicity of given alternatives.
Bibliografia
Appelt, E.P. / Hanhardt, A.M. 1947. Deutsche Gespräche. Boston: D.C. Heath and Company.
Deutsch, S. 19037. Medical German. A Manual. Designed to Aid Physicians in their Intercourse with German Patients and in Reading Medical Works and Publications in the German Language. New York [1884].
Duden. Die Grammatik. 20096. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag.
Eroms, H.-W. 2008. Stil und Stilistik. Berlin: Erich Schmidt
Foschi Albert, M. 2014. Der Autor und Erzähler spricht. Eine textstilistische Untersuchung der Erzählinstanz in „Die gerettete Zunge“ von Elias Canetti. In: Der Deutschunterricht 2, 50-60.
Franck, H. J. 1973. Geschichte des Deutschunterrichts. Von den Anfängen bis 1945. München: Hanser.
Fritz, T.A. / Koch, G. / Trost, I. (Hrsg.). 2008. Literaturstil – sprachwissenschaftlich. Festschrift für H.-W. Eroms zum 70. Geburtstag. Heidelberg: Winter.
Glück, H. 2002. Deutsch als Fremdsprache in Europa vom Mittelalter bis zur Barockzeit. Berlin / New York: de Gruyter.
Greiner, U. 1997. Die Krise der Germanistik – vorbei. Annäherungen an den Stand der Dinge in fünf Schritten . In: „Die Zeit“ 14. <http://www.zeit.de/1997/14> (zu leletzt abgerufen a, 11.11.2015).
Hoffmann, M. / Keßler, Ch. (Hrsg.). 2003. Berührungsbeziehungen zwischen Linguistik und Literaturwissenschaft. Frankfurt/M.: Peter Lang.
Klein, W. / Schnell, R. (Hrsg.). 2008. Literaturwissenschaft und Linguistik. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik LiLi 38, 150.
Klein, W. 2008. Die Werke der Sprache. Für ein neues Verhältnis zwischen Literaturwissenschaft und Linguistik“. In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 150, 8-32.
Martinez, M. / Scheffel, M. (1999). Einführung in die Erzähltheorie. München: C.H.Beck.
Nickisch, R.M.G. 1999. Der Brief und andere Textsorten im Grenzbereich der Literatur. In: H. L. Arnold / H. Detering (Hg.). Grundzüge der Literaturwissenschaft. München, 357-364.
Paul, L. 1978. Geschichte der Grammatik im Grundriß, Weinheim / Basel: Beltz.
Stockinger, L. 2013. Hermann August Korff. Geistesgeschichte in drei politischen Systemen. In: Öhlschläger, G. / Schmid, H.U. / Stockinger, L. / Werle, D. (Hrsg.). Leipziger Germanistik. Beiträge zur Fachgeschichte im 19. und 20. Jahrhundert. Berlin/Boston, 193-232.
Tschirner, E. 2014. Zur Skalierung von Deutsch als Bildungssprache. Internationale Referenzrahmen im Vergleich. In: Germanistik in Brasilien: Herausforderungen, Vermittlungswege, Übersetzungen. Beiträge der DAAD-Germanistentagung 2013 mit dem Partnerland Brasilien. Göttingen: Wallstein, 93-108.
Weinrich, H. 1985. Wege der Sprachkultur. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt.
Licencja
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).