Abstract
This article presents a general approach to language varieties from a non-native perspective. The following ideas were taken into consideration: Is research on dialects from a non-native point of view possible? What methods are recommended? Are dialects present in modern media and literature? If so, what does it mean for a translator? What is the role of mass media in the educational process of language acquisition? What do notions like: ‘society’, ‘nation’, and ‘integration’ have in common with language? These and other questions about language varieties and dialects have been the subject of consideration of a student dialect group established in 2009 at Adam Mickiewicz University in Poznań. The first results are partly reviewed in the article. The students want to deal further with the linguistic phenomena in terms of national identity and integration.References
Ammon, Ulrich (1995): Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Berlin: Walter de Gruyter.
Dawson, Alain (2006): Parle moi „chti“! Le parler picard du Nord et du Pas-de-Calais. Chennevières-sur Marne: Assimil Langues régionales.
Glubrecht, Sebastian (2008): Na Servus! Wie ich lernte, die Bayern zu lieben. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag.
Huber, Gerald (2008): Lecker derbleckt. Eine kleine bairische Wortkunde: Frankfurt: Societäts Verlag.
Kölbl, Richard H. (2009): Bairisch das echte Hochdeutsch. Bielefeld, Reise Know-How Verlag.
Legros, Waltraud (1998): Was die Wörter erzählen. Eine kleine etymologische Fundgrube München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
Roelcke, Thorsten (2009): Geschichte der deutschen Sprache. München: Verlag C.H. Beck Schneider, Wolf (2009): Deutsch für Kenner. München: Piper Verlag.
Filme
Berri, Claude; Seydoux, Jerome (2008) Bienvenue chez les Ch’tis. Hirsch-Pathe Renn Production
Berri, Claude; Seydoux, Jerome (2008) Willkommen bei den Sch’tis. 2009 Prokino Katarzyna Zielony
Berri, Claude; Seydoux, Jerome (2008) Jeszcze dalej niż północ. 2009 Hagi
Rosenmueller, Markus H. (2006) Wer früher stirbt ist länger tot. © Roxy Film
Links
Safeguarding endangered languages. © UNESCO 1995-2010, www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages (Zugriff am 20.06.2010)
Das fremde und das eigene – zur Renaissance der Dialekte. „Europäisches Bürger-Netzwerk EUROPA JETZT!“ http://european-citizens-network.eu/sprachen/spip.php?article80&lang=en (Zugriff am 20.04.2010)
„Wie ihm der Schnabel gewachsen ist“ Wolfgang Börnsen (Bönstrup) im Gespräch mit Berthold Stevens, http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4874846,00.html (Zugriff am 10.09.2010)
Platt in Sprache und Gesellschaft, INS-Bremen, Institut für niederdeutsche Sprache, http://www.ins-bremen.de/de/platt-in-sprache-und-gesellschaft/kultur.html (Zugriff am 10.09.2010)
Die elf besten Dialekt-Videos, Eike Rösch, 09.03.2009, http://www.medienpaedagogik-praxis.de/2009/03/09/die-elf-besten-dialekt-videos/ (Zugriff am 12.06.2010)
Simsen auf Bairisch I mog di :-x. BRF, 03.07.2008, http://www.br-online.de/wissen/forschung/bairisch-handy-sms-ID1215086842153.xml (Zugriff am 28.04.2010)
Navigon, Lustige Stimmen deutsche Dialekte. © 2010 NAVIGON AG: http://www.navigon.com/portal/de/shop/addons/produkt.html?produktFamilieId=15670&produktId=7203091 (Zugriff am 15.05.2010)
„So erfindet man einen neuen deutschen Dialekt” (WELT 29.10.2008), http://www.welt.de/kultur/article2645685/So-erfindet-man-einen-neuen-deutschen-Dialekt.html (Zugriff am 10.03.2010)
Zeitschriftartikel
„CDU will mehr Sächsisch im Fernsehen. Der Spiegel 28/2009: 84.
„Verborgene Landkarten“. Der Spiegel 14/2010: 116.