Świat Dysku w przekładzie

Main Article Content

Alicja Janusz

Abstrakt

The Discworld by Terry Pratchett is one of the most famous English fantasy series in the world. It has been translated into several languages, including Polish. The text, however, caused several translation difficulties and problems which have been solved in different ways by Piotr Cholewa, the author of the translation. These problems and solutions are the subject of this article that presents samples of translation with a short commentary.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Dział
Studia nad polszczyzną współczesną i historyczną
Biogram autora

Alicja Janusz, Katolicki Uniwersytet Lubelski

mgr Alicja Janusz – Katolicki Uniwersytet Lubelski; zainteresowania badawcze:translatoryka, kod kulturowy w przekładzie, językoznawstwo.

Bibliografia

  1. Corvvin [właśc. Foremniak Bartosz], Terry Pratchett – Biografia, https://pratchett.pl/4,terry-pratchett-biografia.html [dostęp: 10 listopada 2019].
  2. Gansel Christina, Jürgens Frank (2007), Textlinguistik und Textgrammatik: eine Einführung, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen.
  3. Gizbert-Studnicki Tomasz, red. (1993), Das Problem des Übersetzens und das juristische Weltbild, w: Frank Armin Paul i in., Übersetzen, verstehen, Brücken bauen: Geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch, Erich Schmidt Verlag, Berlin, s. 305–313.
  4. Heinemann Margot, Heinemann Wolfgang (2002), Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion– Text – Diskurs, Walter de Gruyter, Tübingen.
  5. Leonardi Vanessa (2018), Equivalence in Translation: Between Myth and Reality, http://translationjournal.net/journal/14equiv.htm [dostęp: 12 października 2019].
  6. Jörn Albrecht (2005), Grundlagen der Übersetzungsforschung. Übersetzung und Linguistik, Gunter Narr Verlag, Tübingen
  7. Kade Otto (1968), Zufall und Gesetzmäßigkeit in der Übersetzung, Verlag Enzyklopädie, Lipsk.
  8. Lipiński Krzysztof (2006), Vademecum tłumacza, Idea, Kraków.
  9. Nida Eugene (1964), Toward a science of translating, E. J. Brill, Leiden.
  10. Nida Eugene, Taber Charles (1969), Theory and Practice of Translation, Brill, Leiden.
  11. Pogorzelski Jacek, Kody kulturowe, http://jacekpogorzelski.pl/kody-kulturowe/[dostęp: 12 października 2019].
  12. Pratchett Terry (2009), The Fifth Elephant, HarperCollins e-books, New York.
  13. Pratchett Terry (2013), Piąty Elefant, przeł. Piotr Cholewa, Prószyński i S-ka, Warszawa.