Biblizmy we współczesnej literaturze popularnej na przykładzie „Kolekcji Kryminałów” Joanny Chmielewskiej
Main Article Content
Abstrakt
Downloads
Article Details
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie „Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza” udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalają na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2016 roku w „Poznańskich Studiach Polonistycznych. Serii Językoznawczej” pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa – obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych – utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2016 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).
Bibliografia
- Źródła
- Chmielewska Joanna (2010), Klin, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1964)
- Chmielewska Joanna (2010), Całe zdanie nieboszczyka, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1972)
- Chmielewska Joanna (2010), Lesio, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1973)
- Chmielewska Joanna (2010), Romans wszechczasów, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1975)
- Chmielewska Joanna (2010), Wszystko czerwone, Kobra, Warszawa. (wyd. 1– 1974)
- Chmielewska Joanna (2010), Dzikie białko, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1990)
- Chmielewska Joanna (2010), Boczne drogi, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1973)
- Chmielewska Joanna (2010), Studnie przodków, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1979)
- Chmielewska Joanna (2010), Kocie worki, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 2004)
- Chmielewska Joanna (210), Krokodyl z Kraju Karoliny, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1969)
- Chmielewska Joanna (2010), Zbieg okoliczności, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1993)
- Chmielewska Joanna, Rzeź bezkręgowców, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 2007)
- Chmielewska Joanna (2010), Wszyscy jesteśmy podejrzani, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1966)
- Chmielewska Joanna, Depozyt, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1999)
- Chmielewska Joanna (2010), Drugi wątek, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1993)
- Chmielewska Joanna (2010), Najstarsza prawnuczka, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1999)
- Chmielewska Joanna (2010), Wyścigi, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1992)
- Chmielewska Joanna (2010), Florencja córka Diabła, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1993)
- Chmielewska Joanna (2010), Szajka bez końca, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1989)
- Chmielewska Joanna (2010), Wielki diament, t. 1, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1996)
- Chmielewska Joanna (2010), Wielki diament, t. 2, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1996)
- Chmielewska Joanna (2010), Zapalniczka, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 2007)
- Chmielewska Joanna (2010), (Nie)boszczyk mąż, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 2002)
- Chmielewska Joanna (2010), Złota mucha, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 1998)
- Chmielewska Joanna (2010), Babski motyw, Kobra, Warszawa. (wyd. 1 – 2003)
- Literatura
- Bąba Stanisław (1984), Modyfikacja zwrotu „głos wołającego na puszczy”, „Język Polski”, z. 3, s. 235–238.
- Bąba Stanisław (1989), Innowacje frazeologiczne współczesnej polszczyzny, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.
- Bąba Stanisław, Liberek Jarosław (2001), Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, PWN, Warszawa.
- Bieńkowska Danuta (2002), Polski styl biblijny, Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie, Łódź.
- Chlebda Wojciech (1998), Biblizmy języka rosyjskiego. Koncepcje opisu leksykograficznego, w: Biblia w literaturze i folklorze narodów słowiańskich, red. Ryszard Łużny, Danuta Piwowarska, Universitas, Kraków, s. 15–33.
- Dąbrowska Anna (1996), W adamowym stroju chodzić krętymi drogami. O eufemizmach wywodzących się z języka religijnego, „Poradnik Językowy”, z. 10, s. 33–39.
- Długosz-Kurczabowa Krystyna (1990), Apelatywizacja biblijnych nazw własnych w języku polskim, „Prace Onomastyczne”, nr 33.
- Dubisz Stanisław, red. (2003) Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 1: A–G, PWN, Warszawa.
- Dziamska-Lenart Gabriela (2007), Frazeologizmy biblijne w nowych słownikach frazeologicznych, w: Język religijny dawniej i dziś. Materiały z konferencji Poznań 24–26 kwietnia 2006, red. Paweł Bortkiewicz, Stanisław Mikołajczak i Małgorzata Rybka, Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, Poznań, s. 205–213.
- Fliciński Piotr (2007), Z życia wybranych frazeologizmów biblijnych we współczesnej polszczyźnie, w: Język religijny dawniej i dziś. Materiały z konferencji Poznań 24–26 kwietnia 2006, red. Paweł Bortkiewicz, Stanisław Mikołajczak i Małgorzata Rybka, Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, Poznań, s. 214–228.
- Godyń Jan (1995), Od Adama i Ewy zaczynać. Mały słownik biblizmów języka polskiego, Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego, Spółka Wydawniczo-Księgarska, Warszawa.
- Gorzelana Joanna (2011), Czy „niewierny Tomasz” jest wyrażeniem recesywnym?, „Język Polski”, z. 4, s. 305–309.
- Gozdecka Ewa (1992), Frazeologia Biblii i jej funkcjonowanie we współczesnym tekście literackim, „Przegląd Rusycystyczny”, z. 3–4, s. 73–79.
- Koziara Stanisław (2001), Frazeologia biblijna w języku polskim, Wydawnictwo Naukowe AP, Kraków.
- Koziara Stanisław (2009), Tradycyjne biblizmy a nowe polskie przekłady Pisma Świętego (ujęcie filologiczno-normatywne), Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków.
- Kucała Marian (1973), Bohemizmy frazeologiczne w staropolszczyźnie, „Język Polski”, z. 2–3, s. 118–132.
- Kucała Marian (1997), Modyfikacje frazeologii biblijnej, „Roczniki Humanistyczne”, z. 1, s. 51–58.
- Miodońska-Brookes Ewa, Kulawik Adam, Tatara Marian (1978), Zarys poetyki, PWN, Warszawa.
- PELCRA (2014), http://nkjp.uni.lodz.pl/index_adv.jsp, [dostęp: 1 września 2014].
- Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych (1980), oprac. zespół z inicjatywy Benedyktów Tynieckich, wyd. 3 popr., Pallotinum, Poznań.
- Skorupka Stanisław (1974), Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1–2, wyd. 2, Wiedza Powszechna, Warszawa.