Abstract
The article analyzes the translation of the elegy II 2 by Klemens Janicki, made by Zygmunt Kubiak.
References
Janicki 1966: K. Janicki, Carmina. Dzieła wszystkie, wyd. J. Krókowski, przeł. E. Jędrkiewicz, oprac. J. Mosdorf, Wrocław 1966.
Janicki 1993: K. Janicki, Medytacje Janicjusza, tłum. Z. Kubiak, Warszawa 1993.
Opracowania
Antologia listy antycznego 1959: Antologia listy antycznego, oprac. J. Schnayder, Wrocław 1959.
Czapczyk 2011: P. Czapczyk, Portret humanisty. Zygmunt Kubiak w kręgu eseistyki, mitologii i krytyki kultury, Poznań 2011.
Gajewski 2012: W. Gajewski, Odpowiedzialność tłumacza a skutki subiektywnego postrzegania dominanty translatorskiej. Na przykładzie starych i nowych polskich tłumaczeń Eugeniusza
Oniegina A. Puszkina, „Między oryginałem a przekładem” 18/2012.
Inny słownik języka polskiego 2000: Inny słownik języka polskiego, M. Bańko (red.), t. II, Warszawa 2000.
Kubiak 1985: Z. Kubiak, Jak w zwierciadle, 1985.
Kubiak 2000: Z. Kubiak, Uśmiech Kore, Warszawa 2000.
Kubiak 2015: Z. Kubiak, Przybliżenia. Studia nad twórczością Klemensa Janickiego i Jana Kochanowskiego, wstęp I. Grześciak, Warszawa 2015.
Mały słownik języka polskiego 1963: Mały słownik języka polskiego, H. Auderska, Z. Łempicka i S. Skorupka (red.), Warszawa 1968.
Moore 1834: N.F. Moore, Ancient mineralogy, New York 1834.
Piętka 2016: R. Piętka, »Roma aeterna«. Rzymska mitologia urbanistyczna, Poznań 2016.
Słownik terminów literackich 1976: Słownik terminów literackich, J. Sławiński (red.), Warszawa 1976.
License