Abstrakt
This article focusses on the search for a solution to problems of translation of texts of a verbal-visual character. Despite appearance various images occurring in these texts are not automatically understood by a foreign recipient since they undergo a certain codification, characteristic of every culture individually. In the meantime the sense of these verbal-visual tramsmissions is a result of various relations into which enter with each other both semiotic elements (parallel, supplementing and interpretative meaning, equivalence and contradiction). The author tries to answer the question about the way in which the translator of this type of texts may render their sense and transmit information contained in them for the use of a foreign recipient.
Bibliografia
Adam, J.-M. et Bonhomme, M. (1997), L’argumentation publicitaire. Rhétorique de l'éloge et de la persuasion, Paris: Nathan Université.
Bougnoux,D . (1993), Sciences de l’information et de la communication, Paris: Larousse.
Delisle, J. (1980), (1984) (2e éd.), L'analyse du discours comme méthode de traduction. (Théorie et pratique), Ottawa: Presses Universitaires d’Ottawa.
Delisle, J. (1993), La traduction raisonnée, Ottawa: Presses Universitaires d’Ottawa.
Fleischer, M. (1990), Information und Bedeutung, Bochum: Brockmeyer.
Gauthier, G. (1984), Image et texte. Le récit sous le récit, Langages 75, 9-21.
Hurtado Albir, A. (1990), La notion defidé lité en traduction, Paris: Didier Erudition.
Kleiber, G. (1997), Sens, référence et existence: Que faire de l’extra-linguistique?, Langages 127, 9-37.
Landheer, R., Smith, J.P. (éd.) (1996), Le paradoxe en linguistique et en littérature , Genève: Librairie Droz S.A.
Lederer, M. (1994), La traduction aujourd'hui. Le modèle interprétatif, Paris: Hachette.
Luyken, G.-M. et al. (1991), Vaincre les barrières linguistiques à la télévision. Doublage et soustitra gepourun public européen, Manchester: Institut Européen de la Communication.
Pergnier, M. (1993), Les fondements socio-linguistiques de la traduction, Lille: Presses Universitaires de Lille (3e éd. élargie et complétée).
Pisarska, A., Tomaszkiewicz, T. (1996), Współczesne tendencje przekładoznawcze, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM
Selescovitch, D. (1976), Traduire, de l’expérience au concept, Etudes de Linguistique Appliquée 24, 64-91 .
Selescovitch, D., Lederer, M. (1984), Interpréter pour traduire, Paris: Didier Erudition.
Tomaszkiewicz, T. (1994), Mé taphore film ique et saréception parunpublic étranger, Studia Romanica Posnaniensia XIX, 117-128.
Tomaszkiewicz, T. (1998), Traduction dans les mass-médias, in: Puppel, S. (réd.) Scripta manent, Poznań: Publikacja Wydziału Neofilologii UAM.
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).