Unités défigées. Problèmes de référence
PDF (Français (France))

Słowa kluczowe

Delexicalized units
French press
Polish press
Semantic relation

Jak cytować

Dyoniziak, J. (2017). Unités défigées. Problèmes de référence. Studia Romanica Posnaniensia, 35, 163–174. https://doi.org/10.14746/strop.2008.35.012

Abstrakt

The article deals with the problem of functioning of the delexicalized units at the level of reference. The aim of the analysis is to describe the semantic relation between the referent of the phraseological unit (E0) and a referent of its updated form in discours (El), modified either at the formal or semantic level. The analysis was done on the basis of some articles from French press (Liberation, le Figaro, Courrier International) and from Polish press (Gazeta Wyborcza, Newsweek) including delexicalized units.
https://doi.org/10.14746/strop.2008.35.012
PDF (Français (France))

Bibliografia

Geeraerts (1985), «L es données stéréotypiques, prototypiques et encyclopédiques dans le dictionnaire», Cahiers de lexicologie, 46: 28-43.

Gross, G. (1996), Les expressions figées en franęais : noms composes et autres locutions, Paris :Ophrys.

Grzegorczykowa R. (2001), Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa : PWN.

Khovansckaia Z., Dmitrieva L. (1991), Stylistique franęaise, Visch. Śkola, Moscou.

Kleiber G. (1991), «Anaphore associative et inference», in: Tyvaert J.-P. (réd.), Lexique et inférence(s), VII"™ Colloque International de Linguistique, Paris : éd. Klincksieck, pp. 175-201.

Kleiber G. (1994), Nominales, Paris : Armand Colin Editeur.

Kleiber G. (1999), Problèmes de sémantique. Lapolysém ie en questions, Paris : PUS. DOI: https://doi.org/10.4000/books.septentrion.116693

Maingueneau D. (1984), « Polyphonie, proverbe et détoumement », Langages, 73: 112-125.

Martin R. (1976), Inference, antonymie et paraphrase, Strasbourg : Librairie C. Klincksieck.

Rastier F. (1997), « Défigements sémantiques en contexte », in : Martins-Baltar M. (éd.), La locution, entre langues et usages, coll. Signes, Paris : ENS Editions Fontenay/Saint Cloud, diff. Ophrys, pp. 305-329. DOI: https://doi.org/10.4000/books.enseditions.18813

Schapira Ch. (1999), Les stereotypes en franęais: proverbes et autres formules, Paris : Ophrys.

Touratier Ch. (2000), La sémantique, Paris : Armond Colin.

Ullmann S. (1969), Précis de sémantique franęaise, Berne : éd. A. Francke S. A. DOI: https://doi.org/10.1016/0024-3841(70)90019-7

SITES INTERNET

http://st.ulim.md/download/icfi/publicati i/francpolyphonie/4/i_papcova_actualisation.pdf

http://www.info-metaphore.com

http://www.evene.fr/livres/livre/samuel-beckett-en -attendant-godot-550.php www.jcr-

http://lr.wikipedia.org/wiki/Le_Vieil_Homme_et_la_mer

http://www.ulb.ac.be/philo/serlifra/a-dit/resumes.html

http://perso.orange.fr/calounet/resumes_livres/hemingway_resume/hemingway_vieilhomme.htm