Abstrakt
The compounding is a fundamental process of word formation and its importance to our understanding of language is crucial. The study of compounds for the last few years has been at the centre of attention in such areas of linguistics as computational approaches, psycholinguistics and language acquisition. Linguists advanced hypotheses not only regarding the construction of compounds, but also where they fit into the model of grammar. The paper attempts to answer some basic questions pertaining to lexical creativity in nominal compounding in Italian sports column. These include the definition of the concept, the types of noun-noun compounds in Modern Italian and a brief comparison of these types.Bibliografia
Adamo, Giovanni; Della Valle, Valeria (2005): 2006 parole nuove. Un dizionario di neologismi dai giornali, Milano: Sperling & Kupfer Editori.
Beszterda, Ingeborga (2004): «Nomi composti in italiano e in francese: sistemi linguistici a confronto», Lingue e letterature in contatto. Associazione Internazionale Professori di Italiano, 3/2004, 1: 109-120.
Beszterda, Ingeborga; Sypnicki, Józef (2004): «Alcune considerazioni inerenti alla natura dei composti in francese ed in italiano», in: M. Świątkowska, R. Sosnowski, I. Piechnik [eds.], Maestro e amico. Miscellanea in onore di Stanisław Widłak, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 41-47.
Dardano, Maurizio (1978): La formazione delle parole nell’italiano di oggi. (Primi materiali e proposte), Roma: Bulzoni Editore.
Dardano, Maurizio (1996): Manualetto di linguistica italiana, Bologna: Zanichelli.
Dardano, Maurizio; Frenguelli, Gianluca; Perna, Teresa (2000): «L’italiano di fronte all’inglese alle soglie del terzo millennio», in: S. Vanvolsem, D. Vermandere, Y. D’Hulst, F. Masara [eds.], L’italiano oltre frontiera. Atti del V Convegno internazionale (Leuven, 22-25/4/1998), 2 voll., vol. 1, Leuven-Firenze: Leuven University Press – Franco Cesati Editore, 31-55.
Dardano, Maurizio; Frenguelli, Gianluca; Puoti, Alberto (2005): «Anglofilia (para)testuale e morfologica?», in: I. Korzen, P. D’Achille [eds.], Tipologia linguistica e società. Due giornate italo-danesi di studi linguistici (Roma, 27-28/11/2003), Firenze: Franco Cesati Editore, 229-248.
Faustini, Gianni (2006): «Caratteristiche comuni», in: G. Faustini [ed.], Le tecniche del linguaggio giornalistico, Roma: La Nuova Italia Scientifica, 167-182.
Frenguelli, Gianluca (2005): «La composizione con elementi inglesi», in: C. Giovanardi [ed.], Lessico e formazione delle parole. Studi offerti a M. Dardano per il suo 70° compleanno, Firenze: Franco Cesati Editore, 159-177.
Giovanardi, Claudio; Gualdo, Riccardo (2003): Inglese-italiano 1 a 1. San Cesario di Lecce, Lecce: Manni Editori.
Gualdo, Riccardo (2007): L’italiano dei giornali, Roma: Carocci.
Gusmani, Roberto (1979): «Calchi slavi», Incontri linguistici, 5: 147-156.
Hartmann, Reinhard Rudolf Karl; James, Gregory (1998): Dictionary of Lexicography, London – New York: Routledge.
Liverani Bertinelli, Francesca (1994): L’italiano contemporaneo visto attraverso la stampa. Aspetti semantici del lessico e della morfosintassi, Perugia: Guerra Edizioni.
Pittano, Giuseppe (1987): «Passa-parola» – parole nuove e neonouve in economia e costume, Milano: Edizioni del Sole 24 ore.
Pronińska, Aleksandra (2005): Principi teorici della compilazione del dizionario fraseologico italiano-polacco, Kraków: Wydawnictwo Naukowe AP.
Scalise, Sergio (1994): Le strutture del linguaggio. Morfologia, Bologna: Il Mulino.
Sensini, Marcello (2005): La lingua e i testi. La riflessione sulla lingua, Milano: Arnoldo Mondadori Scuola.
Severgnini, Beppe (1997): «Ma anche gli inglesi scrivono “mafiosos” e “referendums”», Corriere della Sera, 16/05/1997: 15.
Severgnini, Beppe (2007): L’italiano. Lezioni semiserie, Roma: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli.
Szemberska, Anna (2011): «Formazione delle parole nell’italiano contemporaneo sull’esempio del lessico calcistico». Romanica.doc, 3(4), URL: http://www.romdoc.amu.edu.pl/Szemberska2.pdf. Accessed on: 2011-09-30.
Szemberska, Anna (forthcoming): «La composizione nominale in italiano: un’odierna Questione della lingua?». Atti del IV Convegno dei Giovani Italianisti “Sulle orme dell’unificazione italiana (lingua, letteratura, storia)”, Toruń, Università M. Kopernik, 26-27/11/2011.
Tollemache, Federico (1945): Le parole composte nella lingua italiana, Roma: Edizioni Rores di Niccola Buffolo.
Voghera, Miriam (1994): «Lessemi complessi: percorsi di lessicalizzazione a confronto», Lingua e Stile, 29: 185-214.
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).