Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa
L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa
a cura di Ingeborga Beszterda, Beata Katarzyna Szpingier
3-4
Introduzione
PDF (Italiano)
5-15
«Cose che imparerai meglio con l’uso e col criterio». Codificazione della norma interpuntiva in Italia e in Polonia
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.001
PDF (Italiano)
17-31
Il dialetto nell’Italia postunitaria
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.002
PDF (Italiano)
33-41
Tra percezione e lingua: alcune osservazioni sul funzionamento dei complementi che fanno riferimento alle proprietà fisiche degli esseri umani
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.003
PDF (Italiano)
43-53
L’uso strategico della comicità nel discorso politico di Silvio Berlusconi
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.004
PDF (Italiano)
55-64
Alcune considerazioni sull’uso della traduzione nella didattica d’italiano come lingua straniera
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.005
PDF (Italiano)
65-79
Il nome proprio nella struttura del sintagma nominale
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.006
PDF (Italiano)
81-94
L’uso dei tempi e dei modi, traduzione delle espressioni fisse, idiomatiche e metaforiche e cambiamenti dei costrutti frasali nella versione polacca de «I dodici abati di Challant». Come superare i limiti di un sistema linguistico
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.007
PDF (Italiano)
95-103
I composti Nome-Nome coordinati e subordinati nel lessico sportivo italiano come prova delle tendenze in atto nell’italiano contemporaneo
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.008
PDF (Italiano)
105-115
Relazioni tra il lessico medico e lessico di altri livelli della lingua in rapporto all’italiano contemporaneo – alcuni casi interessanti
https://doi.org/10.14746/strop.2013.403.009
PDF (Italiano)