La recepció del teatre espanyol a Catalunya. Un cas d’estudi: El último mono (1926) de Carlos Arniches i la seva adaptació catalana (L’adroguer del carrer Nou, 1929)

Main Article Content

Veronica Orazi

Abstrakt

Study of the reception of Carlos Arniches’ play El último mono in Catalonia, through the analysis of its Catalan translation. Starting from the identification of the characteristic features of the author’s theatre, as presented in the work under examination, the strategy of transposition into the resulting hypertext will be defined, according to the different types of treatment (preservation, adaptation, replacement, elimination, etc.) of the key elements, both in terms of content as well as of language and style.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Jak cytować
Orazi, V. (2021). La recepció del teatre espanyol a Catalunya. Un cas d’estudi: El último mono (1926) de Carlos Arniches i la seva adaptació catalana (L’adroguer del carrer Nou, 1929). Studia Romanica Posnaniensia, 48(3), 103-117. https://doi.org/10.14746/strop.2021.483.008
Dział
ARTICLES

Bibliografia

  1. Arniches, C. (1926). El último mono o El chico de la tienda, sainete en tres actos. Madrid: Prensa Moderna.
  2. Arniches, C. (1930). L’adroguer del carrer Nou. Sainet en tres actes (adapt. al català d’A. Pejoan). La Escena Catalana, 328, 1-28.
  3. Arniches, C. (2010). Del Madrid castizo. Sainetes (ed. de J. Montero Padilla). Madrid: Cátedra.
  4. Bacardí, M. (2010). La traducció del català al castellà al segle XX. Esbós d’una història accidentada. Visat.
  5. Revista digital de traducció del PEN català, 9, 1-9. Recuperat de http://www.visat.cat/articles/cat/20/la-traduccio-del-castella-al-catala-al-segle-xx.esbos-duna-historia-accidentada.html.
  6. Díez-Canedo, E. (1926, 11 de novembre). Información teatral: Centro. El último mono o El chico de la tienda, sainete en tres actos de D. Carlos Arniches. El Sol, p. 8.
  7. Fernández Almagro, M. (1948). Entorno al 98. Política y literatura. Madrid: Jordán.
  8. Floridor [pseud.] (1926, 11 de novembre). Informaciones y Noticias Teatrales: El último mono o el chico de la tienda. ABC, s.p.
  9. Gallén, E. (2001). Traduir i adaptar teatre a Catalunya (1898-1938). Dins L. Pegenaute (ed.), La traducción en la Edad de Plata (p. 49-74). Barcelona: PPU.
  10. Larios de Medrano, J. (1926, 11 de novembre). Teatros. El Liberal, p. 3.
  11. Lentzen, M. (1966). Carlos Arniches. Vom “género chico” zur “tragedia grotesca”. Ginebra & París: Librairie Droz & Librairie Minard.
  12. López Estrada, F. (1943). Notas del habla de Madrid. El lenguaje en una obra de Carlos Arniches. Cuadernos de Literatura Contemporánea, 2, 261-272.
  13. Mayral, J. L. (1926, 11 de novembre). Los estrenos de anoche. La Voz, p. 2.
  14. M. F. A. (1926, 11 de novembre). Veladas teatrales. La Época, p. 1.
  15. Monleón, J. (1967). Arniches: la crisis de la Restauración. Dins C. Arniches, La señorita de Trevélez. La heroica villa. Los milagros del jornal (p. 31-51). Madrid: Taurus.
  16. Montero Padilla, J. (2010). Introducción. Dins C. Arniches (2010), Del Madrid castizo. Sainetes (p. 9-48). Madrid: Cátedra.
  17. Osimo, B. (2004). Manuale del traduttore. Milà: Hoepli.
  18. Paco, M. de (1994). Comicidad y crítica social en el teatro de Carlos Arniches. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recuperat de http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/comicidad-y-crtica-social-en-el-teatro-de-arniches-del-madrid-castizo-y-la-heroica-villa-0/html/00fc2252-82b2-11df-acc7-002185ce6064_4.html.
  19. Pérez de Ayala, R. (1966). Obras completas, III. Madrid: Aguilar.
  20. Portillo, E. M. del (1948). Carlos Arniches. El hombre. El autor. Dins C. Arniches, Teatro completo, I (p. 11-30). Madrid: Aguilar.
  21. Ramos, V. (1966). Vida y teatro de Carlos Arniches. Madrid & Barcelona: Alfaguara.
  22. Ríos Carratalá, J. A. (2003). Arniches y el teatro cómico. Dins J. Huerta Calvo (coord.), Historia del teatro español, II: Del siglo XVIII a la época actual (p. 2393-2418). Madrid: Gredos.
  23. Ríos Carratalá, J. A. (2006a). Carlos Arniches. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recuperado de http://www.cervantesvirtual.com/obra/carlos-arniches-1/.
  24. Ríos Carratalá, J. A. (2006b). Carlos Arniches. Bibliografía. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recuperado de http://www.cervantesvirtual.com/obra/carlos-arniches-bibliografia--0/.
  25. Ríos Carratalá, J. A. (2008). Los autores y las obras. La tradición sainetesca. Arniches. Dins J. Huerta Calvo (coord.), Historia del teatro breve en España (p. 993-1022). Madrid & Frankfurt am Main: Iberoamericana & Vervuert.
  26. Ruiz Ramón, F. (2011). Historia del teatro español. Siglo XX. Madrid: Cátedra.
  27. Salinas, P. (1949). Literatura española. Siglo XX. Mèxic: Antigua Librería Robredo.
  28. Seco, M. (1970). Arniches y el habla de Madrid. Madrid: Alfaguara.
  29. Senabre, R. (1967). Creación y deformación en la lengua de Arniches. Segismundo. Revista Hispánica de Teatro, 4, p. 247-277.
  30. Sotomayor Saéz, M. V. (1998). Teatro, público y poder. La obra dramática del último Arniches. Madrid: Ediciones de la Torre.
  31. Vilches de Frutos, M. F. & Dougherty, D. (1997). La escena madrileña entre 1926 y 1931. Un lustro de transición. Madrid: Fundamentos.
  32. Villa, A. de la (1926, 11 de novembre). Los teatros: Centro. La Libertad, p. 4.
  33. Vlahof, S. & Flori, S. (2019). La traduzione dei realia. Saggio sulla resa delle parole culturospecifiche (ed. de L. Lipani & B. Osimo). Milà: Bruno Osimo Editore.