Abstrakt
This paper is devoted to the notion of culture which on account of its omnipresence and multitude of meanings requires a detailed analysis within the context of foreign language teaching. The problems of culture are presented, along with the aims of language, intercultural communication and education in the perspective of Spanish teaching.Bibliografia
Andión Herrero, M. (1996). Hispanohablantes americanos en los materiales E/LE. Cuadernos Cervantes (septiembre – octubre), 9-14.
Blanco Santos, M. C. (1998). La comunicación y su relación con la cultura. En C.M. Cencera, Estudios de comunicación no verbal (pp. 17-35). Madrid: Edinumen.
Bronschi, F., Girolamo Di, C. (1992). Introducción al estudio de la literatura. Barcelona: Ariel.
Casado Velarde, M. (1988). Lenguaje y cultura. La etnolingüística. Madrid: Síntesis.
Corros Mazón, F. (2008). La evaluación de la competencia cultural. En S. Cesteros Pastor, S. Marín Roca, La evaluación en el aparendizaje y la enseñanza del español como LE/L2 (pp. 234-239). Alicante: Universidad de Alicante.
Cortés Moreno, M. (2000). Guía para el profesor de idiomas. Didáctica del español y segundas lenguas. Barcelona: Octaedro.
Dakowska, M. (2001). Psycholingwistyczne podstawy dydaktyki języków obcych. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Gimeno Menendez, F. (1993). Sociolingüística y enseñanza de la lengua. Lingüística Española Actual, XV, 297-318.
Hymes, D. (1974). Foundations of Sociolinguistics. London: Tavisctock.
Jin, L., Cortazzi, M. (2001). La cultura que aporta el alumno ¿puente u obstáculo? En M. Byram, M. Fleming, Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía (pp. 104-125). Madrid: Cambridge University Press.
Jordán Sierra, J. (1992). Educación multicultural, conceptos y problemática. En P. Fermoso, Educación intercultural: la Europa sin fronteras (pp. 15-44). Madrid: Narcea.
Kutschera, F. (1979). Filosofía del lenguaje. Madrid: Gredos.
Miguel, L. (1999). El choque intrcultural: reflexiones y recursos para el trabajo en el aula. Carabela, 45, 27-46.
Miquel, L., Sans, N. (1992). El componente cultural: un ingrediente más de las clases de lengua. Cable, 9, 15-21.
Nauta, J.P. (1992). ¿Qué cosas y con qué palabras? En busca de una competencia cultural. Cable, 10, 10-14.
Oppermann, K., Weber, E. (2000). Język kobiet, język mężczyzn. Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne.
Pottier, B. (1993). Lenguas y culturas. Discurso de Investidura de Doctores «honoris causa”. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.
Poyatos, F. (1994). La comunicación no verbal: cultura, lenguaje y conversación. Madrid: Istmo.
Ramirez, A. (1995). Creating Context for Second Language Acquisition: Theory and Methods. New York: Longman.
Sánchez Lobato, J. (1999). Lengua y cultura en el aula de espańol como lengua extranjera, Segunda Etapa, Monografico. Madrid: SGEL.
Spychała, M. (2004). Problematyka kompetencji interkulturowej na przykładzie wybranych podręczników do nauki języka hiszpańskiego jako języka obcego. Poznań: UAM.
Spychała, M. (2007). Model kompetencji interkulturowej a kryteria oceny materiałów nauczania na przykładzie podręczników do nauki języka hiszpańskiego. En M. Jodłowiec, A. Niżegorodcew, Dydaktyka Języków Obcych na początku XXI wieku (pp. 267-273). Kraków: Uniwersytet Jagielloński.
Spychała, M. (2008). La evaluación de la competencia intercultural basada en algunos manuales de lengua española como lengua extranjera. En S. Marín Roca, & S. Cesteros Pastor, La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como LE/L2 (pp. 579-585). Alicante: Universidad de Alicante.
Szczepański, J. (1967). Elementarne pojęcia socjologii. Warszawa: PWN.
Tannen, D. (1986). To nie tak. Jak styl konwersacyjny kształtuje relacje z innymi (2002 2nd ed.). Poznań: Zysk i S-ka.
Ting-Toomey, S. (1999). Communicating Across Cultures. New York: The Guilford Press.
Whorf B.L. (2002), (1957). Język, myśl i rzeczywistość. Warszawa: KR.
Wilczyńska, W. (2002). Badania interkulturowe w praktyce dydaktycznej. En T. Siek-Piskozub, European Year of Languages 2001 (pp. 127- 137). Poznań: Wydawnictwo Naukowe UA M.
Wilczyńska, W. (2005). Czego potrzeba do udanej komunikacji interkulturowej. En M. Mackiewicz, Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa (pp. 15-26). Poznań: WSB.
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).