Le va-et-vient entre le polonais et le français en atelier de la créativité langagière
PDF (Français (France))

Jak cytować

Blachowska-Szmigiel, M., & Moreau, A.-C. (2011). Le va-et-vient entre le polonais et le français en atelier de la créativité langagière. Studia Romanica Posnaniensia, 38(2), 73–85. https://doi.org/10.14746/strop.2011.382.006

Abstrakt

The aim of this paper is to answer the question of whether the use of the Polish language by students during the workshops of creative language behaviors in philological studies hinders or facilitates students’ learning of French as a foreign language. In the first part of the paper, we specify the properties of creative language behaviors and their development in the learners of French as a foreign language, then we characterize the creative language behavior workshops organized for our students of French as a foreign language, and finally we discuss the results of our research concerning the use of the Polish language by students during the above-mentioned workshops.
https://doi.org/10.14746/strop.2011.382.006
PDF (Français (France))

Bibliografia

Blachowska-Szmigiel, M. (2010). Twórcze schematy poznawcze a kreatywność językowa. Na przykładzie języka francuskiego jako obcego, Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM.

Blachowska-Szmigiel, M. (2011). Évaluer la nouveauté, la valeur et l’originalité des textes du sujet apprenant en FLE, in: dans Neofilologie XXI wieku, Tarnów (sous presse)

Nęcka, E., Orzechowski, J., Słabosz, A., Szymura, B. (2005). Trening twórczego myślenia, Gdańsk : GWP.

Nęcka, E., Orzechowski, J., Szymura, B. (2007). Psychologia poznawcza, Warszawa : Academica Wydawnictwo SWPS, Wydawnictwo Naukowe PWN.

Nosal, C.S. (1990). Psychologiczne modele umysłu, Warszawa : PWN.