De perceptione : du protocole Ucherek 1982 à un grand corpus étiqueté bilingue 2022
PDF (Français (France))

Słowa kluczowe

French-Polish corpus
multi-dimensional labelling
poly-informational tag
translation
infinitive subordinate clause
verbs of perception

Jak cytować

Marsac, F., & Ucherek, W. (2023). De perceptione : du protocole Ucherek 1982 à un grand corpus étiqueté bilingue 2022. Studia Romanica Posnaniensia, 49(4), 75–88. https://doi.org/10.14746/strop.2022.494.005

Abstrakt

This paper is made in continuation of the article of Fabrice Marsac, Witold Ucherek and Magdalena Dańko “De l’infinitive de perception dans la pratique traductologique” (Studia Romanica Posnaniensia 46/1, 2019); both papers fall within the framework of the bilateral Polonium program “On the translation of French perception structures into Polish” (n° PPN/BIL/2018/1/00181), implemented and financed by the Polish National Agency for Academic Exchange (NAWA), the French Ministry for Europe and Foreign Affairs (MEAE) and the Ministry of Higher Education, Research and Innovation (MESRI). In the present case, we intend to report on the content and progress of the part “multi-dimensional labelling” of this long-term French-Polish project. Therefore, we describe the formal encoding of structures, categories and functions of the items in the large multi-label corpus (French-Polish) we have been collecting since 2019.

https://doi.org/10.14746/strop.2022.494.005
PDF (Français (France))

Bibliografia

Bausch, K.-R. (1970). Qualité en traduction et linguistique dite « différentielle ». Babel, XVI, 13-20. https://doi.org/10.1075/babel.16.1.02bautraducteurs, 16 (1-2), 45-55. DOI: https://doi.org/10.1075/babel.16.1.02bau

Bausch, K.-R. (1971). Linguistique comparative, linguistique appliquée et traduction. Meta : Journal des https://doi.org/10.7202/002010ar DOI: https://doi.org/10.7202/002010ar

Bogusławski, A. (1976). Problem tertium comparationis w porównaniu lingwistycznym. Kwartalnik Neofilologiczny, XXIII (3), 295-300.

Marsac, F. (2006). Les constructions infinitives régies par un verbe de perception (Thèse de doctorat NR, version originale). Université Lille 3 : Atelier National de Reproduction des Thèses - ANRT.

Marsac, F., Ucherek, W. & Dańko, M. (2019). De l'infinitive de perception dans la pratique traductologique. Studia Romanica Posnaniensia, 46/1, 115-136. https://doi.org/10.14746/strop.2019.461.007 DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2019.461.007

Perrot, J. (1974). Problèmes méthodologiques en description contrastive. Études finno-ougriennes, XI, 219-227.

Ucherek, E. (1982). Pour une description des prépositions susceptible d'applications en didactique des langues étrangères et en lexicographie bilingue. Beitraege zur Romanischen Philologie, XXI, 169-175.