La competencia metafórica y la didáctica del español/L2
PDF (Español (España))

Słowa kluczowe

metaphoric competence
L2 teaching and learning
Cognitive Linguistics
intermediate
linguistic competence
emotions

Jak cytować

Martín-Gascón , B. (2023). La competencia metafórica y la didáctica del español/L2. Studia Romanica Posnaniensia, 50(3), 67–83. https://doi.org/10.14746/strop.2023.50.3.6

Abstrakt

This study aims to examine the role of metaphor in the process of teaching and learning a second language (L2), more specifically, L2 Spanish. As part of one of the most popular research lines in the field of Ap- plied Linguistics, i.e., L2 teaching and learning, this research is based on a Cognitive Linguistics approach to language. It presents metaphors not as mere stylistic and rhetorical mechanisms, but as critical components of everyday language and fundamental mechanisms of conceptualization of the world (Lakoff & Johnson, 1980). After providing a summary of the literature exploring the relationship between metaphor and L2 pedagogy and learning, focusing on conceptual metaphor theory and metaphorical competence, we will present the results of a case study with intermediate learners. The empirical investigation exam- ines whether their metaphoric competence is enhanced after the intervention and whether there is a relationship between learners’ general metaphorical competence and linguistic competence –comprehension and production– of a complex metaphorical linguistic construction that expresses emotions.

https://doi.org/10.14746/strop.2023.50.3.6
PDF (Español (España))

Bibliografia

Achard, M. & Niemeier, S. (eds.). (2008). Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching. Londres: Walter de Gruyter.

Acquaroni-Muñoz, R., & Suárez-Campos, L. (2019). El desarrollo de la competencia metafórica en la enseñanza del español LE/L2. In I. Ibarretxe Antuñano, T. Cadierno & A. Castañeda Castro (eds.), Lingüística cognitiva y español LE/L2 (pp. 371-391). London: Routledge and Reason. Chicago: Chicago University Press. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315622842-17

Barcelona, A. (2000). On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor. In A. Barcelona (ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 31-58). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110894677.31

Barcelona, A. (2002). Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within cognitive linguistics: An update. In R. Dirven & R. Pörings (eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 207-277). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110219197.2.207

Beréndi, M., Csábi, S. & Kövecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 65-99). Berlín, Nueva York: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199161.2.65

Boers, F. (2013). Cognitive Linguistic approaches to teaching vocabulary: Assessment and integration. Language Teaching, 46 (2), 208-224. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444811000450

Boers, F. & Lindstromberg, S. (2006). Cognitive linguistic applications in second or foreign language instruction: Rationale, proposals, and evaluation. In G. Kristiansen, M. Achard, R. Dirven & F.J.R. de Mendoza Ibánez (eds.), Cognitive linguistics: Current applications and future perspectives (pp. 305-355). Berlín, Nueva York: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110197761.4.305

Boers, F. & Lindstromberg, S. (2008). Opening chapter: How cognitive linguistics can foster effective vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 1-61). Berlín, Nueva York: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199161.1.1

Charteris‐Black, J. (2002). Second language figurative proficiency: A comparative study of Malay and English. Applied Linguistics, 23 (1), 104-133. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/23.1.104

Cheikh-Khamis, F. (2019). Los verbos de cambio en materiales de enseñanza de ELE: un análisis crítico. Revista Nebrija: de lingüística aplicada a la Enseñanza de las lenguas, 14 (28), 152-173.

Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.

Csábi, S. (2004). A cognitive linguistic view of polysemy in English and its implications for teaching. In DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199857.233

M. Achard & S. Niemeier (eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 233-256). De Gruyter Mouton.

Danesi, M. (1986). The role of metaphor in second language pedagogy. Rassegna Italiana Di Linguistica Applicata, 18 (3), 1-10.

Dewaele, J.M. (2010). Emotions in multiple languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230289505

Fernández Pereda, L. (2019). Los verbos pseudocopulativos de cambio en español: resultados del análisis de un corpus de aprendices y sus posibles efectos en la enseñanza. Tesis doctoral: KU Leuven.

Fussell, S.R. (2002). The Verbal Communication of Emotion: Interdisciplinary Perspectives. Lawrence Erlbaum Associates. DOI: https://doi.org/10.4324/9781410606341

García Gual, C. (2003). El sabio epicúreo y el sabio estoico. Δαίμων. Revista de Filosofía, 30, 23-31.

Geeraerts, D. & Cuyckens, H. (eds.) (2008). Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford Handbooks.

Giancotti, F. (1963). Ricerche sulla tradizione manoscrita delle sentenze di Publilio Siro. Messina/Firenze: Biblioteca di Cultura Contemporanea.

Gibbs, R.W. (2015). Does deliberate metaphor theory have a future? Journal of Pragmatics, 90, 73-76. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.03.016

Gómez Vicente, L. (2012). Conceptualización y expresión lingüística del evento emocional en español (L1/L2) y francés: un enfoque cognitivo. Análisis lingüístico y proposición didáctica. Tesis de Magíster. Universidad de Granada-Université Grenoble.

Gómez Vicente, L. (2020). Aportes de la polisemia para la descripción y la enseñanza de los verbos de cambio. Análisis del uso de poner y volver en L1 y L2. RLA, 58 (2), 15-40. DOI: https://doi.org/10.29393/RLA58-8APLG10008

Hoang, H. (2014). Metaphor and Second Language Learning: The State of the Field. TESL-EJ, 18 (2) (s. p.).

Hoang, H. & Boers, F. (2018). Gauging the association of EFL learners’ writing proficiency and their use of metaphorical language. System, 74, 1-8. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2018.02.004

Ibarretxe-Antuñano, I. & Cheikh-Khamis, F. (2019). “How to become a woman without turninginto a Barbie”: Change-of-state verbconstructions and their role in Spanish as a Foreign Language. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 57 (1), 97-120. DOI: https://doi.org/10.1515/iral-2018-2008

Ibarretxe-Antuñano, I. & Valenzuela, J. (2012). Lingüística Cognitiva. Barcelona: Anthropos.

Johnson, M. (1987). The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago: University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226177847.001.0001

Kellerman, E. (1977). Towards a characterisation of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin, 2 (1), 58-145.

Kömür, Ş. & Çimen, Ş.S. (2013). Using conceptual metaphors in teaching idioms in a foreign language context. Sosyal Ve Beşeri Bilimler Araştirmalari Dergisi, 23, 205-222.

Kövecses, Z. (2000). The scope of metaphor. In A. Barcelona (ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 79-92). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110894677.79

Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.

Kövecses, Z. (2020). Extended Conceptual Metaphor Theory. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781108859127

Kövecses, Z. & Szabó, P. (1996). Idioms: A View from Cognitive Semantics. Applied Linguistics, 17 (3), 326-355. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/17.3.326

Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.

Lantolf, J.P. & Bobrova, L. (2014). Metaphor instruction in the L2 Spanish classroom: Theoretical argument and pedagogical program. Journal of Spanish Language Teaching, 1 (1), 46-61. DOI: https://doi.org/10.1080/23247797.2014.898515

Littlemore, J. (2001). Metaphoric competence: A language learning strength of students with a holistic cognitive style?, TESOL Quarterly, 35, 459-491. DOI: https://doi.org/10.2307/3588031

Littlemore, J. & Juchem-Grundmann, C. (eds.) (2010). Applied cognitive linguistics in second language learning and teaching. AILA Review, 23 (1). DOI: https://doi.org/10.1075/aila.23.01lit

Littlemore, J. & Low, G. (2006). Figurative Thinking and Foreign Language Learning. Nueva York: Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230627567

Low, G. (1988). On teaching metaphor. Applied Linguistics, 9 (2), 125-147. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/9.2.125

Low, G. (2008). Metaphor and education. In R.W. Gibbs, Jr. (ed.), The Cambridge handbook of me- taphor and thought (pp. 212-231). Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.014

Marcos Marín, F. (2004). Aportaciones de la lingüística aplicada. In J. Sánchez Lobato & I. Santos Gargallo (eds.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/ lengua extranjera (LE) (pp. 25-41). Madrid: SGEL.

Marcos Marín, F. & Sánchez, J. (1991). Lingüística Aplicada. Madrid: Síntesis.

Martín Bosque, A. (2012). Los verbos de cambio en los diccionarios monolingües de E/LE. In A. Nomdedeu Rull, E. Forgas Berdet & M. Bargalló Escrivà (eds.), Avances en lexicografía hispánica (pp. 233-244). Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.

Martín-Gascón, B. (2022). Why in Spanish “Nos ponemos contentos” but not “satisfechos”: a cognitive-linguistic review of the “change-of-state verb ponerse + adjective” construction. Studia Linguistica, 76 (2), 552-590. DOI: https://doi.org/10.1111/stul.12188

Martín-Gascón, B. (2023). Building bridges between conceptual metaphor theory, L2 speakers’ perception, and pedagogical practice. Acta Linguistica Hafniensia. DOI: https://doi.org/10.1080/03740463.2023.2187989

Nacey, S. (2013). Metaphors in learner English (vol. 2). Ámsterdam: John Benjamins Publishing. DOI: https://doi.org/10.1075/milcc.2

Niemeier, S. (2017). Task-based grammar teaching of English: Where cognitive grammar and task-based language teaching meet. Tübingen: Narr Dr. Gunter. DOI: https://doi.org/10.1515/east-2018-0048

O’Reilly, D. & Marsden, E. (2021). Elicited metaphoric competence in a second language: a construct associated with vocabulary knowledge and general proficiency? IRAL (s. p.). DOI: https://doi.org/10.1515/iral-2020-0054

Pawełczyk, A., Łojek, E. & Pawełczyk, T. (2017). Metaphor processing in schizophrenia patients: A study of comprehension and explanation of metaphors. Psychology of Language and Communication, 21 (1), 287-305. DOI: https://doi.org/10.1515/plc-2017-0014

Pickering, M.J. & Garrod, S. (2013). An integrated theory of language production and comprehension. Behavioral and brain sciences, 36 (4), 329-347. DOI: https://doi.org/10.1017/S0140525X12001495

Rah, Y. & Hyunwoo, K. (2018). Construction-based approach to teaching the English resultative construction to Korean EFL learners. System, 72 (1), 1-12. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2017.09.027

Ruiz de Mendoza, F. & Peña, S. (2005). Conceptual interaction, cognitive operations and projection spaces. In F. Ruiz de Mendoza Ibáñez & S. Peña (eds.), Cognitive Linguistics. Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction (pp. 249-283). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110197716.3.249

Suárez-Campos, L. & Hijazo-Gascón, A. (2019). La metáfora conceptual y su aplicación a la enseñanza del español LE/L2. In I. Ibarretxe, T. Cadierno & A. Castañeda (eds.), Lingüística cognitiva y español LE/L2 (pp. 235-252). Routledge: Londres. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315622842-11

Swain (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language proficiency. In H. Byrnes (ed.), Advanced Language Learning: The Contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 95-108). Londres-Nueva York: Continnum.

Yasuda, S. (2010). Learning phrasal verbs through conceptual metaphors: A case of Japanese EFL learners. TESOL Quarterly, 44 (2), 250-273. DOI: https://doi.org/10.5054/tq.2010.219945