Abstrakt
The Transdisciplinary Scientific Lexicon (TSL) is a lexicon that transcends scientific disciplines (e.g., hypothesis, advance an argument, the objective of this study is to determine...). Mastering these elements is crucial because they fulfill essential discursive functions (DF) in the scientific genre, serving reasoning, structuring, and argumentation purposes. In this article, we propose using DFs as a bridge that links understanding and production of the TSL. To achieve this, a scientific writing training program was offered to learners, utilizing a corpus-based teaching approach and a lexical tool for scientific writing developed by our team. We will highlight the benefits of mastering DFs in terms of helping learners to understand and produce scientific texts, as well as the challenges learners face in using DFs to formulate ideas in writing.
Bibliografia
Alonso-Ramos, M. & García Salido, M. (2019). Testing the Use of a Collocation Retrieval Tool Without Prior Training by Learners of Spanish. International Journal of Lexicography, 32 (4), 480‑497. DOI: https://doi.org/10.1093/ijl/ecz016
Cavalla, C. (2018). Lexique transdisciplinaire et enseignement aux étudiants allophones. In A. Tutin & M.- P. Jacques (éds.), Lexique transversal et formules discursives des sciences humaines (pp. 191‑214). London : ISTE Editions.
CECRL. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues. https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages.
Hamel, M.-J. (2012). Testing aspects of the usability of an online learner dictionary prototype: A product and process-oriented study. Computer Assisted Language Learning, 25 (4), 339‑365. DOI: https://doi.org/10.1080/09588221.2011.591805
Hatier, S. (2016). Identification et analyse linguistique du LST. Approche outillée sur un corpus d’articles de recherche en SHS (doctoral dissertation). Université Grenoble Alpes.
Hatier, S., Augustyn, M., Yan, R., Tran, T., Tutin, A. & Jacques, M.-P. (2016). French cross-disciplinary scientific lexicon: Extraction and linguistic analysis. In T. Margalitadze & G. Meladze (éds.), Proceedings of EURALEX, (pp. 355‑366). London : ISTE Editions.
Jacques, M.-P. & Tutin, A. (éds.) (2018). Lexique transversal et formules discursives des sciences humaines. London : ISTE Editions. DOI: https://doi.org/10.51926/ISTE.9781784054854
Janssen, D., Van Waes, L. & Van den Bergh, H. (1996). Effects of thinking aloud on writing processes. In C.M. Levy & S. Ransdell (éds.), The science of writing: Theories, methods, individual differences & applications (pp. 233-250). New Jersey : Lawrence Erlbaum Associates.
Ji, Y. (2022). Les routines de guidage du lecteur dans les écrits scientifiques en français (doctoral dissertation). Université Grenoble Alpes. DOI: https://doi.org/10.4000/books.ugaeditions.28019
Li, J. (2023). Accès en chinois à un outil lexical pour aider à la rédaction scientifique des apprenants sinophones. Recherche et pratiques pédagogiques en langues. Cahiers de l’Apliut, 42 (2). https:// journals.openedition.org/apliut/11021. DOI: https://doi.org/10.4000/apliut.11021
Li, J. (2024). Réflexion et mise en oeuvre d’une adaptation didactique d’une ressource lexicale pour l’aide à la rédaction scientifique (doctoral dissertation). Université Grenoble Alpes.
Li, J. & Tutin, A. (2023). Quels traitements pour la phraséologie scientifique transdisciplinaire dans une perspective d’aide à la rédaction ? In P. Frassi (éd.), Phraséologie et terminologie (pp. 105‑130). Berlin, Boston : De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110749854-007
Luodonpää-Manni, M., Grossmann, F. & Tutin, A. (2022). Les routines discursives dans le discours scientifique oral et écrit. London : UGA Éditions. DOI: https://doi.org/10.4000/books.ugaeditions.27874
Swales, J.M. (1990). Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge : Cambridge University Press.
Tran, T.T.H. (2014). Description de la phraséologie transdisciplinaire des écrits scientifiques et réflexions didactiques pour l’enseignement à des étudiants non-natifs : Application aux marqueurs discursifs (doctoral dissertation). Université Grenoble Alpes.
Vincze, O. & Alonso Ramos, M. (2013). Testing an electronic collocation dictionary interface: Diccionario de Colocaciones del Español. In I. Kosem, J. Kallas, P. Gantar, S. Krek, M. Langemets, K. Tuulik (éds.), Electronic lexicography in the 21st century: thinking outside the paper. Proceedings of the eLex 2013 conference, Tallinn, Estonia, 17-19 October 2013 (pp. 328-337). Ljubljana-Tallinn: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies-Eesti Keele Instituut.
Wang, Y. (2022). Repérage et annotation des routines sémantico-rhétoriques transdisciplinaires dans les écrits scientifiques (master thesis). Université Grenoble Alpes.
Yan, R. (2017). Étude des constructions verbales scientifiques dans une perspective didactique : Utilisation des corpus dans le diagnostic des besoins langagiers en FLE à l’aide des techniques de TAL (doctoral dissertation). Université Grenoble Alpes.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2025 Jingrao Li, Cristelle Cavalla

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).