Abstrakt
This paper intends to study the phenomenon of calqued translation from French into Polish "euro-language". Its main part is focused on different derivation products, in particular: created in the process of prefixation and pseudo-prefixation (called also: telescoped wordsformation) French EU-terms and their Polish translations. The formal and semantic analysis allows to distinguish their lexicogenic structure differences and some categories of calqued translation procedure. The main purpose is to show how the morphological calque functions in contact of two families of different (Roman and Slavic) languages. However, as important for EU-affairs, some English and German equivalent terms are also added, in order to foreground the universality of calque procedure in the principal EUworking languages word-formation.Bibliografia
Clas A. (1987), Une matrice terminologique universale : la brachigraphie gigogne, Meta, XXXII, 3, 347-355.
Clas A. (2001), Abelle et rose-épìne. Mots-valises et méronimie, Cahiers de Lexicologie, 1, 99-106.
Euro-dictionnaire (1993), Neologie lexicale, no 5, 53-65.
Goffin R. (1994), L'eurolecte : oui, jargon communautaire : non, Meta, XXXIX, no 4, 636-642.
Grzegorczykowa R. (red.) (1998), Uramatyka współczesnego języka polskiego, cz. 2: Morfologia. Warszawa: PWN.
Guilbaud D. (1994), Quelques aspects du lexique ‘européen' dans la presse jranęaise, Cahiers de Lexicologie, 2, 59-73.
Kowalik K. (2002), „Euro" i 'europeizacja ’polskiego słownictwa, Język Polski, LXXXII, 8 i -86. Le dictionnaire du franęais (1989). Paris : Hachette.
Mathieu Colas M. (1996), Essai de typologie des noms composes franęais, Cahiers de Lexicologie, 2,71-125.
Nicolas Ch. (1994), Procedes du calque sémantique, Cahiers de Lexicologie, 2, 75-101.
Ochmann D. (2002), Między dezintegracją a analogią o pewnym typie złożeń współczesnej polszczyzny, Język Polski, LXXXII, 22-328.
Paesman s H., europa.eu.int/comm/translation/bulletins/folha/semsdt98/paesmans/sld001 htm
Rey-Debove J. (1997), La linguistique du signe. Paris: Le Robert.
Ryzza-Woźniak A. (1999), Czy „euro-,, jest skrótem od „Europa, europejski"? - zagadka semantyczna, Poradnik Językowy, z. 8-9, 122-127.
Sypnicki J. (1986), Elements de grammaire franęaise morphologie. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM.
Tomaszkiewicz T. (przekl. i adapl ) (2004), Terminologia tłumaczenia (Terminologie de la traduction, red. M.C. Cormier, J. Delisle, H. jahnke-Lee). Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Trajder W. (2005), Transfer terminologii Unii Europejskiej na przykładzie tłumaczenia z języka francuskiego na język polski, thèse de doctorat. Poznań : UAM.
Vittoz-Canuto M.-B. (2001), Le lexique des T.I.C. et son integration en franęais et en italien quelques reflexions, Cahiers de Lexicologie, 1, 177-197.
Licencja
- Autor oświadcza, że przysługują mu osobiste i majątkowe prawa autorskie do Utworu oraz że nie są one ograniczone w zakresie objętym niniejszą Umową, oraz że utwór jest dziełem oryginalnym i nie narusza majątkowych lub osobistych praw autorskich innych osób.
- Autor udziela Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu bez ograniczeń terytorialnych i przez czas nieokreślony na następujących polach eksploatacji:
2.1. wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową;
2.2. wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu;
2.3. publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym;
2.4. włączenie Utworu w skład utworu zbiorowego;
2.5. wprowadzanie Utworu w postacie elektronicznej na platformy elektroniczne lub inne wprowadzanie Utworu w postaci elektronicznej do Internetu, Intranetu, Extranetu lub innej sieci;
2.6. rozpowszechnianie Utworu w postaci elektronicznej w Internecie, Intranecie, Extranetu lub innej sieci, w pracy zbiorowej jak również samodzielnie;
2.7. udostępnianie Utworu w wersji elektronicznej w taki sposób, by każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności za pośrednictwem Internetu, Intranetu, Extranetu lin innej sieci;
2.8. udostępnianie Utworu zgodnie z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons. - Autor zezwala Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu na:
3.1. nieodpłatne korzystanie i rozporządzanie prawami do opracowań Utworu i tymi opracowaniami.
3.2. wysyłanie metadanych Utworu oraz Utworu do komercyjnych i niekomercyjnych baz danych indeksujących czasopisma. - Autor upoważnia i zobowiązuje Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu do udzielania osobom trzecim dalszych licencji (sublicencji) do Utworu oraz do innych materiałów, w tym utworów zależnych lub opracowań zawierających lub powstałych w oparciu o Utwór, przy czym postanowienia takich sublicencji będą tożsame z wzorcem licencji Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) lub innej wersji językowej tej licencji lub którejkolwiek późniejszej wersji tej licencji, opublikowanej przez organizację Creative Commons Tym samym uprawnia wszystkich zainteresowanych do korzystania z utworu wyłącznie w celach niekomercyjnych pod następującymi warunkami:
4.1. uznanie autorstwa czyli obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem informacji, o autorstwie tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, doi) oraz samej licencji;
4.2. na tych samych warunkach, wolno rozpowszechniać utwory zależne jedynie na licencji identycznej to tej, na jakiej udostępniono utwór oryginalny. - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu jest zobowiązany do:
5.1. udostępniania Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym bez ograniczeń technicznych;
5.2. poprawnego informowania osób, którym Utwór będzie udostępniany o udzielonych im sublicencjach w sposób umożliwiający odbiorcom zapoznanie się z nimi.
Pozostałe postanowienia
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).