Abstract
The aim of this paper is to address the issue of teaching politeness in textbooks dedicated to learners of Italian as a foreign language. It is assumed that in today’s ever-changing world, full of conflicts and challenges of various kinds, polite communication has become of increasing importance as it helps overcome differences between the participants of the act of communication and promote a peaceful coexistence. Politeness is a phenomenon particularly sensitive to the situational context: the forms considered appropriate vary according to the parameters such as place, channel, age or status of the interactants. Since the complexity of politeness and the variability of its exponents make it difficult to teach, the purpose of this research is to analyze if and how the current textbooks of Italian deal with this aspect of communicative competence. The paper examines which aspects of politeness are taught and with what methods. The analysis is based on the selected textbooks of Italian published in Italy and Poland, in order to compare their approaches.
References
Alfonzetti, G. (2017). Saper ascoltare con cortesia. Sinestesieonline, 20. Retrieved from: http://sinestesieonline.it/wp-content/uploads/2018/03/giugno2017–01.pdf.
Balboni, P.E. (2012). Fare educazione linguistica: Attività didattiche per italiano L1 e L2, lingue straniere e lingue classiche. Torino: UTET.
Benigni, V., Nuzzo, E. (2018). L’insegnamento dei segnali funzionali in russo come lingua seconda. In A. Manco (ed.), Le lingue extra-europee e l’italiano: aspetti didattico-acquisizionali e sociolinguistici. Atti del LI Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (Napoli, 28-30 settembre 2017) (pp. 151-165). Milano: Officina21.
Bertuccelli Papi, M. (2010). Cortesia, linguaggio della. Retrieved from: http://www.treccani.it/enciclopedia/linguaggio-della-cortesia_(Enciclopedia-dell%27Italiano)/.
Bettoni, C. (2006). Usare un’altra lingua: Guida alla pragmatica interculturale. Roma-Bari:Laterza.
Bianchi, C. (2003). Pragmatica del linguaggio. Roma/Bari: Laterza.
Brown, P., Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bruti, S. (2013). La cortesia. Aspetti culturali e problemi traduttivi. Pisa: Pisa University Press.
Ciliberti, A. (2012). La nozione di ‘competenza’ nella pedagogia linguistica. Italiano LinguaDue, 4 (2), 1-10.
De Marco, A. (2011). Insegnare la pragmatica: complimentarsi in lingue e culture distanti dall’italiano. In R. Bozzone Costa, L. Fumagalli, A. Valentini (eds.), Apprendere l’italiano da lingue lontane: prospettiva linguistica, pragmatica ed educativa (pp. 173-193). Perugia: Guerra. Dulay, H.C., Burt, M.K., Krashen, S.D. (1982). Language two. New York: Oxford University Press.
Garelli, P., Betti, S. (2010). Nuove tecnologie e insegnamento delle lingue straniere. Milano: F. Angeli.
Giacalone Ramat, A., Chini, M., Andorno, C. (2013). Italiano come L2. In G. Iannaccaro (ed.), La linguistica italiana all’alba del terzo millennio (1997-2010), t. 1. Roma: Bulzoni.
Goffman, E. (1967). Interaction ritual: essays in face-to-face behavior. Chicago: Aldine Publishing Company.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J.B. Pride, J. Holmes (eds.), Sociolinguistics (pp. 269-293). Harmondsworth: Penguin.
Kaliska, M. (2018). Model uczenia języków obcych w szkole wyższej na przykładzie języka włoskiego: założenia teoretyczne, metodologia nauczania i zintegrowany rozwój kompetencji. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej UW.
Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press (trad. it. (1993). Pragmatica). Bologna: il Mulino.
Mariottini, L. (2007). La cortesia. Roma: Carocci.
Mazzotta, P. (2007). Il ruolo della cortesia nella formazione della competenza interculturale. Studi di Glottodidattica, 4, 71-89.
Miłkowska-Samul, K. (2019). (S)cortesia e social network. Opportunità e rischi del dibattito pubblico su Facebook. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu SWPS.
Molinelli, P. (2002). «Lei non sa chi sono io!»: potere, solidarietà, rispetto e distanza nella comunicazione. Linguistica e filologia, 14, 283-302.
Morris, C. (1954). Lineamenti di una teoria dei segni (trad. it.). Torino: Paravia.
Nuzzo, E. (2005). L’acquisizione della forma di cortesia in tre apprendenti d’italiano L2. ITALS III, 8, 53-75.
Nuzzo, E. (2007a). Imparare a fare cose con le parole. Richieste, proteste, scuse in italiano lingua seconda. Perugia: Guerra.
Nuzzo, E. (2007b). Gestire le richieste e le proteste in italiano L2: un difficile equilibrio tra
efficacia e tutela della faccia. Itals-Didattica e linguistica dell’italiano come lingua straniera, V, 13, 53-75.
Nuzzo, E. (2009). Buongiorno, ho bisogno dell’informazione per andare a Barcellona. Uno studio longitudinale sulle richieste di informazioni e suggerimenti in italiano L2. Linguistica e Filologia, 28, 83-109.
Nuzzo, E. (2013). La pragmatica nei manuali d’italiano L2: una prima indagine sull’atto linguistico del ringraziare. Revista De Italianística, 2, 26, 5-29.
Nuzzo, E. (2015). Comparing textbooks and TV series as sources of pragmatic input for learners of Italian as a second language: The case of compliments and invitations. In S. Gesuato, F. Bianchi, W. Cheng (eds.), Teaching, learning and investigating pragmatics: Principles, methods and practices (pp. 85-107). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Nuzzo, E., Rastelli, S. (2009). Didattica acquisizionale e cortesia linguistica in italiano L2. Cuadernos de Filología Italiana, 16, 3-30.
Nuzzo, E., Santoro, E. (2017). Apprendimento, insegnamento e uso di competenze pragmatiche in italiano L2/LS: la ricerca a partire dagli anni Duemila. Euroamerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 4, 2, 1-27.
Paternostro, G., Pellitteri, A. (2014). Insegnare la pragmatica della L2 nella L2. Problemi teorici e suggerimenti metodologici. In A. Arcuri, E. Mocciaro (eds.), Verso una didattica linguistica riflessiva. Percorsi di formazione iniziale per insegnanti di italiano come lingua non materna (pp. 285-313). Palermo: Scuola di lingua italiana per Stranieri – Dipartimento di Scienze Umanistiche – Università di Palermo.
Quadro comune europeo di riferimento per le lingue. Apprendimento, insegnamento, valutazione (2002). Italia: Council of Europe.
Renzi, L., Salvi, G., Cardinaletti, A. (1995). Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 3. Bologna: Il Mulino.
Santoro, E. (2013). Lo sviluppo della competenza pragmatica in italiano L2: un esperimento a partire da un corso online. In M. Rückl, E. Santoro, I. Vedder (eds.), Contesti di apprendimento in italiano L2. Tra teoria e pratica didattica (pp. 27-42). Firenze: Franco Cesati.
Santoro, E. (2014). Perché e come insegnare pragmatica a parlanti non nativi: un esempio per l’italiano come seconda lingua. In C. Pizzolo Torquato, S. Romanelli (eds.), Estudos Italianistas. Ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil (pp. 223-245). Chapecó: Argos.
MANUALI ANALIZZATI
Diaco, M.F., Tommasini, M.G. (2011). Spazio Italia 1. Torino: Loescher.
Guastalla, C., Naddeo, C.M. (2010). Domani: Corso di lingua e cultura italiana 1. Firenze: Alma.
Guastalla, C., Naddeo, C.M. (2011). Domani: Corso di lingua e cultura italiana 2. Firenze: Alma.
Guastalla, C., Naddeo, C.M. (2012). Domani: Corso di lingua e cultura italiana 3. Firenze: Alma.
Jarczyńska, J., Święcicka, K. (2015). Perfettamente! Język włoski dla szkół ponadgimnazjalnych 1a. Poznań: Nowela.
Jarczyńska, J., Święcicka, K. (2016). Perfettamente e più! Język włoski dla młodzieży szkół ponadgimnazjalnych i dorosłych 1b. Poznań: Nowela.
Jarczyńska, J., Święcicka, K. (2017). Perfettamente! Język włoski dla szkół 2a. Poznań: Nowela.
Tommasini, M.G. (2015). Spazio Italia 4. Torino: Loescher.
Tommasini, M.G., Diaco, M.F. (2012). Spazio Italia 2. Torino: Loescher.
Tommasini, M.G., Diaco, M.F. (2013). Spazio Italia 3. Torino: Loescher.
License
- The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person.The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
- The Author grants the Purchaser non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons. - The Author grants the Adam Mickiewicz University in Poznan permission to:
3.1. reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
3.2. send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases. - The Author declares that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Purchaser is entitled and obliged to allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the attributed license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons. Thereby, the Author entitles all interested parties to use the work, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
4.1. acknowledgment of authorship, i.e. observing the obligation to provide, along with the distributed work, information about the author, title, source (link to the original Work, DOI) and of the license itself.
4.2. the derivatives of the Work are subject to the same conditions, i.e. they may be published only based on a licence which would be identical to the one granting access to the original Work. - The University of Adam Mickiewicz in Poznań is obliged to
5.1. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.2. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
Other provisions
- The University of Adam Mickiewicz in Poznań hereby preserves the copyright to the journal as a whole (layout/stylesheet, graphics, cover design, logo etc.)