Abstract
The issue that we aim to investigate in this paper is related to the design of lexical resources which Polish university students use in the process of writing an academic text in French. In the course of the research, we concentrate on the transdisciplinary lexis composed of, on the one hand, cross-disciplinary terminology typical of scientific writings, and, on the other hand, of abstract, non-specialised vocabulary. In this regard, special focus is given to transdisciplinary collocations referring to scientific objects and procedures. The research is conducted on a corpus consisting of BA and MA theses written by Polish university students of French in Romance philology and applied linguistics faculties.
The work progressed as follows. Firstly, the types of transdisciplinary collocations present in students’ theses were identified. They were then juxtaposed with the lexical resources gathered in the corpus of scientific texts in French (Corpus Écrits scientifiques en français). Finally, the manner in which students used the investigated collocations was analysed so as to identify the possible difficulties faced by non-native students of French. The objectives of this research are linguistic and didactic at the same time. Specifically, it aims to inventory
students’ lexical resources, their scope and, as a result, to consider pedagogical solutions intended to enrich transdisciplinary vocabulary used in the process of writing scientific texts in university context. The analysis performed shows a weak presence of collocations containing scientific names. The students’ repertoire of lexical resources is relatively poor and not very varied. It is necessary to undertake more indepth work on the linguistic correction of the items mobilized.
References
Berthelot, J.-M. (2003). Figures du texte scientifique. Paris : PUF.
Carras, C. (2015). La compétence linguistique (acquisition et enseignement) dans la formation à l’écriture universitaire en FLE/FLS : étude de cas. Linx, 72. http://journals.openedition.org/linx/1607 [accès : 02.05.2022]. DOI : https://doi.org/10.4000/linx.1607.
Cavalla, C. (2007). Réflexion pour l’aide à l’écrit universitaire auprès des étudiants étrangers entrant en Master et Doctorat. In J. Goes, J.-M. Mangiante (dir.), L’accueil des étudiants étrangers dans les universités francophones (pp. 37-48). Arras : Artois Presses Université. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00380482/document [accès : 02.05.2022].
Cavalla, C. (2008). Les collocations dans les écrits universitaires : un lexique spécifique pour les apprenants étrangers. In O. Bertrand, I. Schaffner (dir.), Le français de spécialité Enjeux culturels et linguistiques (pp. 93-104). Palaiseau : Éditions de l’École Polytechnique.
Cavalla, C. (2010). Les écrits universitaires des étudiants étrangers : quelles normes présenter ? In O. Bertrand, I. Schaffner (dir.), Quel français enseigner ? La question de la norme dans l’enseignement/apprentissage (pp. 203-214). Paris : Éditions de l’École Polytechnique. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01098816 [accès : 02.05.2022].
Cavalla Diltec, C. (2015). Collocations transdisciplinaires dans les écrits de doctorants FLS/FLE. Linx, 72. http://journals.openedition.org/linx/1624 [accès : 02.05.2022]. DOI : 10.4000/linx.1624.
Ducancel, G., Astolfi, J.-P. (1995). Apprentissages langagiers, apprentissages scientifiques. Problématiques didactiques : regards en arrière et aspects actuels. Repères. Recherches en didactique du français langue maternelle, 12, 5-20.
Dabène, M. (1996). Aspects socio-didactiques de l’acculturation au scriptural. In C. Barre-De Miniac (dir.), Vers une didactique de l’écriture (pp. 87-99). Bruxelles : De Boeck Université.
Garnier, S., Rinck, F., Sitri, F., de Vogüé, S. (dir.) (2015). Former à l’écrit universitaire, un terrain pour la linguistique ?. Linx, 72. http://journals.openedition.org/linx/1588 [accès : 02.05.2022]. DOI : https://doi.org/10.4000/linx.1588.
Jacobi, D. (1996). Diffusion et reformulation des concepts scientifiques. In P. Volland-Nail (coord.), L’information scientifique et technique, nouveaux enjeux documentaires et éditoriaux (pp. 173-181). Paris : INRA.
Mangiante, J.-M., Parpette, C. (2010). Le Français sur Objectif Universitaire. Grenoble : PUG.
Meyer, I., Mackintosh, K. (1996). The Corpus from a Terminographer’s Viewpoint. International Journal of Corpus Linguistics, 1, 2, 257-286.
Mroue, M. 2014. Écrit de recherche universitaire : éléments pour une sensibilisation au positionnement scientifique à travers la phraséologie transdisciplinaire. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01321057 [accès : 02.05.2022].
Olszewski, S., Parys, K. (2013). Praca dyplomowa w procesie kształcenia wyższego – krytyczny przegląd opracowań metodycznych. Pedagogika Szkoły Wyższej, 1, 11-31.
Pearson, J. (1998). Terms in Context. Amsterdam : John Benjamins.
Pecman, M. (2012). Étude lexicographique et discursive des collocations en vue de leur intégration dans une base de données terminologiques. The Journal of specialised translation (JoSTrans), 18, 113-138.
Phal, A. (dir.) (1971). Vocabulaire général d’orientation scientifique. Paris : Didier.
Pollet, M.-C. (2001). Pour une didactique des discours universitaires. Bruxelles : De Boeck Université.
Tutin, A. (2007). Collocations du lexique transdisciplinaire des écrits scientifiques : annotation et extraction des propriétés linguistiques dans la perspective d’une application didactique. Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, 31, 2-4, 247-262.
Tutin, A. (2008). Sémantique lexicale et corpus : l’étude du lexique transdisciplinaire des écrits scientifiques. Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 32, 242-260.
Tutin, A. (2013). Lexique transdisciplinaire (V1). https://scientext.hypotheses.org/lexique-transdisciplinaire-v1 [accès : 02.05.2022].
Tutin, A., Grossmann, F. (dir.) (2014). L’écrit scientifique : du lexique au discours. Autour de Scientext. Rennes : Presses de l’Université de Rennes.
Wilczyńska, W., Michońska-Stadnik, A. (2010). Metodologia badań w glottodydaktyce. Wprowadzenie. Kraków : Avalon.
License
- The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person.The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
- The Author grants the Purchaser non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons. - The Author grants the Adam Mickiewicz University in Poznan permission to:
3.1. reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
3.2. send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases. - The Author declares that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Purchaser is entitled and obliged to allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the attributed license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons. Thereby, the Author entitles all interested parties to use the work, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
4.1. acknowledgment of authorship, i.e. observing the obligation to provide, along with the distributed work, information about the author, title, source (link to the original Work, DOI) and of the license itself.
4.2. the derivatives of the Work are subject to the same conditions, i.e. they may be published only based on a licence which would be identical to the one granting access to the original Work. - The University of Adam Mickiewicz in Poznań is obliged to
5.1. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.2. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
Other provisions
- The University of Adam Mickiewicz in Poznań hereby preserves the copyright to the journal as a whole (layout/stylesheet, graphics, cover design, logo etc.)