Abstract
This study aims to examine the role of metaphor in the process of teaching and learning a second language (L2), more specifically, L2 Spanish. As part of one of the most popular research lines in the field of Ap- plied Linguistics, i.e., L2 teaching and learning, this research is based on a Cognitive Linguistics approach to language. It presents metaphors not as mere stylistic and rhetorical mechanisms, but as critical components of everyday language and fundamental mechanisms of conceptualization of the world (Lakoff & Johnson, 1980). After providing a summary of the literature exploring the relationship between metaphor and L2 pedagogy and learning, focusing on conceptual metaphor theory and metaphorical competence, we will present the results of a case study with intermediate learners. The empirical investigation exam- ines whether their metaphoric competence is enhanced after the intervention and whether there is a relationship between learners’ general metaphorical competence and linguistic competence –comprehension and production– of a complex metaphorical linguistic construction that expresses emotions.
References
Achard, M. & Niemeier, S. (eds.). (2008). Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching. Londres: Walter de Gruyter.
Acquaroni-Muñoz, R., & Suárez-Campos, L. (2019). El desarrollo de la competencia metafórica en la enseñanza del español LE/L2. In I. Ibarretxe Antuñano, T. Cadierno & A. Castañeda Castro (eds.), Lingüística cognitiva y español LE/L2 (pp. 371-391). London: Routledge and Reason. Chicago: Chicago University Press. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315622842-17
Barcelona, A. (2000). On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor. In A. Barcelona (ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 31-58). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110894677.31
Barcelona, A. (2002). Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within cognitive linguistics: An update. In R. Dirven & R. Pörings (eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 207-277). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110219197.2.207
Beréndi, M., Csábi, S. & Kövecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 65-99). Berlín, Nueva York: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199161.2.65
Boers, F. (2013). Cognitive Linguistic approaches to teaching vocabulary: Assessment and integration. Language Teaching, 46 (2), 208-224. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444811000450
Boers, F. & Lindstromberg, S. (2006). Cognitive linguistic applications in second or foreign language instruction: Rationale, proposals, and evaluation. In G. Kristiansen, M. Achard, R. Dirven & F.J.R. de Mendoza Ibánez (eds.), Cognitive linguistics: Current applications and future perspectives (pp. 305-355). Berlín, Nueva York: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110197761.4.305
Boers, F. & Lindstromberg, S. (2008). Opening chapter: How cognitive linguistics can foster effective vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 1-61). Berlín, Nueva York: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199161.1.1
Charteris‐Black, J. (2002). Second language figurative proficiency: A comparative study of Malay and English. Applied Linguistics, 23 (1), 104-133. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/23.1.104
Cheikh-Khamis, F. (2019). Los verbos de cambio en materiales de enseñanza de ELE: un análisis crítico. Revista Nebrija: de lingüística aplicada a la Enseñanza de las lenguas, 14 (28), 152-173.
Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
Csábi, S. (2004). A cognitive linguistic view of polysemy in English and its implications for teaching. In DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199857.233
M. Achard & S. Niemeier (eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 233-256). De Gruyter Mouton.
Danesi, M. (1986). The role of metaphor in second language pedagogy. Rassegna Italiana Di Linguistica Applicata, 18 (3), 1-10.
Dewaele, J.M. (2010). Emotions in multiple languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230289505
Fernández Pereda, L. (2019). Los verbos pseudocopulativos de cambio en español: resultados del análisis de un corpus de aprendices y sus posibles efectos en la enseñanza. Tesis doctoral: KU Leuven.
Fussell, S.R. (2002). The Verbal Communication of Emotion: Interdisciplinary Perspectives. Lawrence Erlbaum Associates. DOI: https://doi.org/10.4324/9781410606341
García Gual, C. (2003). El sabio epicúreo y el sabio estoico. Δαίμων. Revista de Filosofía, 30, 23-31.
Geeraerts, D. & Cuyckens, H. (eds.) (2008). Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford Handbooks.
Giancotti, F. (1963). Ricerche sulla tradizione manoscrita delle sentenze di Publilio Siro. Messina/Firenze: Biblioteca di Cultura Contemporanea.
Gibbs, R.W. (2015). Does deliberate metaphor theory have a future? Journal of Pragmatics, 90, 73-76. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.03.016
Gómez Vicente, L. (2012). Conceptualización y expresión lingüística del evento emocional en español (L1/L2) y francés: un enfoque cognitivo. Análisis lingüístico y proposición didáctica. Tesis de Magíster. Universidad de Granada-Université Grenoble.
Gómez Vicente, L. (2020). Aportes de la polisemia para la descripción y la enseñanza de los verbos de cambio. Análisis del uso de poner y volver en L1 y L2. RLA, 58 (2), 15-40. DOI: https://doi.org/10.29393/RLA58-8APLG10008
Hoang, H. (2014). Metaphor and Second Language Learning: The State of the Field. TESL-EJ, 18 (2) (s. p.).
Hoang, H. & Boers, F. (2018). Gauging the association of EFL learners’ writing proficiency and their use of metaphorical language. System, 74, 1-8. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2018.02.004
Ibarretxe-Antuñano, I. & Cheikh-Khamis, F. (2019). “How to become a woman without turninginto a Barbie”: Change-of-state verbconstructions and their role in Spanish as a Foreign Language. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 57 (1), 97-120. DOI: https://doi.org/10.1515/iral-2018-2008
Ibarretxe-Antuñano, I. & Valenzuela, J. (2012). Lingüística Cognitiva. Barcelona: Anthropos.
Johnson, M. (1987). The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago: University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226177847.001.0001
Kellerman, E. (1977). Towards a characterisation of the strategy of transfer in second language learning. Interlanguage Studies Bulletin, 2 (1), 58-145.
Kömür, Ş. & Çimen, Ş.S. (2013). Using conceptual metaphors in teaching idioms in a foreign language context. Sosyal Ve Beşeri Bilimler Araştirmalari Dergisi, 23, 205-222.
Kövecses, Z. (2000). The scope of metaphor. In A. Barcelona (ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 79-92). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110894677.79
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Z. (2020). Extended Conceptual Metaphor Theory. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781108859127
Kövecses, Z. & Szabó, P. (1996). Idioms: A View from Cognitive Semantics. Applied Linguistics, 17 (3), 326-355. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/17.3.326
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Lantolf, J.P. & Bobrova, L. (2014). Metaphor instruction in the L2 Spanish classroom: Theoretical argument and pedagogical program. Journal of Spanish Language Teaching, 1 (1), 46-61. DOI: https://doi.org/10.1080/23247797.2014.898515
Littlemore, J. (2001). Metaphoric competence: A language learning strength of students with a holistic cognitive style?, TESOL Quarterly, 35, 459-491. DOI: https://doi.org/10.2307/3588031
Littlemore, J. & Juchem-Grundmann, C. (eds.) (2010). Applied cognitive linguistics in second language learning and teaching. AILA Review, 23 (1). DOI: https://doi.org/10.1075/aila.23.01lit
Littlemore, J. & Low, G. (2006). Figurative Thinking and Foreign Language Learning. Nueva York: Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230627567
Low, G. (1988). On teaching metaphor. Applied Linguistics, 9 (2), 125-147. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/9.2.125
Low, G. (2008). Metaphor and education. In R.W. Gibbs, Jr. (ed.), The Cambridge handbook of me- taphor and thought (pp. 212-231). Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.014
Marcos Marín, F. (2004). Aportaciones de la lingüística aplicada. In J. Sánchez Lobato & I. Santos Gargallo (eds.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/ lengua extranjera (LE) (pp. 25-41). Madrid: SGEL.
Marcos Marín, F. & Sánchez, J. (1991). Lingüística Aplicada. Madrid: Síntesis.
Martín Bosque, A. (2012). Los verbos de cambio en los diccionarios monolingües de E/LE. In A. Nomdedeu Rull, E. Forgas Berdet & M. Bargalló Escrivà (eds.), Avances en lexicografía hispánica (pp. 233-244). Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.
Martín-Gascón, B. (2022). Why in Spanish “Nos ponemos contentos” but not “satisfechos”: a cognitive-linguistic review of the “change-of-state verb ponerse + adjective” construction. Studia Linguistica, 76 (2), 552-590. DOI: https://doi.org/10.1111/stul.12188
Martín-Gascón, B. (2023). Building bridges between conceptual metaphor theory, L2 speakers’ perception, and pedagogical practice. Acta Linguistica Hafniensia. DOI: https://doi.org/10.1080/03740463.2023.2187989
Nacey, S. (2013). Metaphors in learner English (vol. 2). Ámsterdam: John Benjamins Publishing. DOI: https://doi.org/10.1075/milcc.2
Niemeier, S. (2017). Task-based grammar teaching of English: Where cognitive grammar and task-based language teaching meet. Tübingen: Narr Dr. Gunter. DOI: https://doi.org/10.1515/east-2018-0048
O’Reilly, D. & Marsden, E. (2021). Elicited metaphoric competence in a second language: a construct associated with vocabulary knowledge and general proficiency? IRAL (s. p.). DOI: https://doi.org/10.1515/iral-2020-0054
Pawełczyk, A., Łojek, E. & Pawełczyk, T. (2017). Metaphor processing in schizophrenia patients: A study of comprehension and explanation of metaphors. Psychology of Language and Communication, 21 (1), 287-305. DOI: https://doi.org/10.1515/plc-2017-0014
Pickering, M.J. & Garrod, S. (2013). An integrated theory of language production and comprehension. Behavioral and brain sciences, 36 (4), 329-347. DOI: https://doi.org/10.1017/S0140525X12001495
Rah, Y. & Hyunwoo, K. (2018). Construction-based approach to teaching the English resultative construction to Korean EFL learners. System, 72 (1), 1-12. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2017.09.027
Ruiz de Mendoza, F. & Peña, S. (2005). Conceptual interaction, cognitive operations and projection spaces. In F. Ruiz de Mendoza Ibáñez & S. Peña (eds.), Cognitive Linguistics. Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction (pp. 249-283). Berlín: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110197716.3.249
Suárez-Campos, L. & Hijazo-Gascón, A. (2019). La metáfora conceptual y su aplicación a la enseñanza del español LE/L2. In I. Ibarretxe, T. Cadierno & A. Castañeda (eds.), Lingüística cognitiva y español LE/L2 (pp. 235-252). Routledge: Londres. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315622842-11
Swain (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language proficiency. In H. Byrnes (ed.), Advanced Language Learning: The Contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 95-108). Londres-Nueva York: Continnum.
Yasuda, S. (2010). Learning phrasal verbs through conceptual metaphors: A case of Japanese EFL learners. TESOL Quarterly, 44 (2), 250-273. DOI: https://doi.org/10.5054/tq.2010.219945
License
Copyright (c) 2023 Beatriz Martín-Gascón
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
- The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person.The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
- The Author grants the Purchaser non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons. - The Author grants the Adam Mickiewicz University in Poznan permission to:
3.1. reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
3.2. send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases. - The Author declares that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Purchaser is entitled and obliged to allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the attributed license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons. Thereby, the Author entitles all interested parties to use the work, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
4.1. acknowledgment of authorship, i.e. observing the obligation to provide, along with the distributed work, information about the author, title, source (link to the original Work, DOI) and of the license itself.
4.2. the derivatives of the Work are subject to the same conditions, i.e. they may be published only based on a licence which would be identical to the one granting access to the original Work. - The University of Adam Mickiewicz in Poznań is obliged to
5.1. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.2. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
Other provisions
- The University of Adam Mickiewicz in Poznań hereby preserves the copyright to the journal as a whole (layout/stylesheet, graphics, cover design, logo etc.)