Abstract
This study explores the presence of community interpreters in lifelong learning contexts where adult learners engage in international education. It aims to uncover how adult learners perceive interpreters’ roles in educational settings through an online questionnaire. The research identifies interpreter roles, using Tryuk’s (2004) framework for community interpretation. It finds similarities between educational and community interpretation settings. Participants emphasize interpreters’ vital role in facilitating international education, ensuring accessibility, and reducing language-related stress. However, some note that interpreters can unintentionally introduce stress, especially without professional competence. Overall, this study provides pilot insights into adult learners’ perceptions of interpreters in educational contexts, revealing the complex dynamics of interpretation in international education.
References
Angelelli, C.V. (2004). Revisiting the Interpreter’s Role: A Study of Conference, Court, and Medical Interpreters in Canada, Mexico, and the United States. Amsterdam : John Benjamins Publishing. DOI: https://doi.org/10.1075/btl.55
Berk-Seligson, S. (2002). The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process. Chicago : University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226923277.001.0001
Biagini, M., Boyd, M.S. & Monacelli, C. (2017). The Changing Role of the Interpreter Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards. New York & London: Routledge Taylor & Francis Group. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315621531
Gile, D. (1995). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam : Benjamins Translation Library. DOI: https://doi.org/10.1075/btl.8(1st)
Goguikian Ratcliff, B., Suardi, F. (2006). L’interprète dans une consultation thérapeutique : conceptions de son rôle et difficultés éprouvée. In Psychothérapies, 1, 26, 37-49. DOI: https://doi.org/10.3917/psys.061.0037
Hale, S.B. (2007). Community Interpreting. Basingstoke : Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230593442
Kopczyński, A. (1994). Quality in conference interpreting: Some pragmatic problems. In S. Lambert & B. Moser-Mercer (éds.), Bridging the gap. Empirical Research in simultaneous interpretation (pp. 87-100). Amsterdam-Philadelphia : John Benjamins Publishing. DOI: https://doi.org/10.1075/btl.3.09kop
Kurz, I. (1993). Conference Interpretation: Expectations of different user groups. The Interpreter’s Newsletter, 5, 13-21.
Mikkelson, H. (2000). Introduction to Court Interpreting. Abingdon, Oxon : St. Jerome Publishing.
Pöchhacker, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. New York : Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203504802
Pöchhacker, F. (2013). Researching quality: a two-pronged approach. In O. García Becerra, E. Macarena Pradas Macías & R. Barranco-Droege (éds.), Quality in interpreting: Widening the scope, t. 1, (pp. 33-56). Granada : Comares.
Setton, R. (1999). Simultaneous Interpretation: A Cognitive-Pragmatic Analysis. Amsterdam : Benjamins Translation Library. DOI: https://doi.org/10.1075/btl.28
Tryuk, M. (2004). L’interprétation communautaire. Des normes et des rôles dans l’interprétation. Warszawa : Wydawnictwo Tepis Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych.
Tryuk, M. (éd.) (2010). O tłumaczach, prawnikach, lekarzach i urzędnikach. Teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce. Warszawa : BEL Studio Sp. z o.o., Wydział Lingwistyki Stosowanej UW.
Wadensjö, C. (1998). Interpreting as Interaction. London : Routledge.
License
Copyright (c) 2024 Justyna Woroch
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
- The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person.The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
- The Author grants the Purchaser non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons. - The Author grants the Adam Mickiewicz University in Poznan permission to:
3.1. reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
3.2. send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases. - The Author declares that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Purchaser is entitled and obliged to allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the attributed license pattern Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons. Thereby, the Author entitles all interested parties to use the work, for non-commercial purposes only, under the following conditions:
4.1. acknowledgment of authorship, i.e. observing the obligation to provide, along with the distributed work, information about the author, title, source (link to the original Work, DOI) and of the license itself.
4.2. the derivatives of the Work are subject to the same conditions, i.e. they may be published only based on a licence which would be identical to the one granting access to the original Work. - The University of Adam Mickiewicz in Poznań is obliged to
5.1. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.2. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
Other provisions
- The University of Adam Mickiewicz in Poznań hereby preserves the copyright to the journal as a whole (layout/stylesheet, graphics, cover design, logo etc.)