Abstract
This paper presents insights from two interview studies with the aim of shedding light on the learning potential of studying abroad in an area where English is used as a lingua franca. The majority of previous research on study abroad focuses on students’ experiences of studying abroad in target-language regions, for example learners of English studying abroad in English-speaking countries. To date, the learning potential of spending time in English as a lingua franca (ELF) contexts remains an under-researched area. The present paper draws on two separate interview studies that have been conducted with five Turkish and five Swiss study abroad students that stayed in different European ELF contexts as part of their studies at higher education institutions. The data suggests that even though the participants still partially adhere to native speaker norms, they also discuss a number of characteristics of English as a lingua franca study abroad (ELFSA) contexts that they deem conducive to learning English and enhancing their plurilingual competences.
Funding
Swiss National Science Foundation
References
Allen, H. (2010). Interactive contact as linguistic affordance during short-term study abroad: Myth or reality? Frontiers: The interdisciplinary Journal of Study Abroad, 19(1), 1-26. DOI: https://doi.org/10.36366/frontiers.v19i1.271
Anderson, P. H., & Lawton, L. (2011). Intercultural development: Study abroad vs. on-campus study. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 21(1), 86-108. DOI: https://doi.org/10.36366/frontiers.v21i1.305
Barraja-Rohan, A.-M. (2013). Second language interactional competence and its development: A study of international students in Australia. [Doctoral thesis, Monash University]. AIEMCA. https://aiemcanet.files.wordpress.com/2014/05/doctoral-dissertation-barraja-rohan.pdf
Borghetti, C., & Beaven, A. (2017). Lingua francas and learning mobility: Reflections on students’ attitudes and beliefs towards language learning and use. International Journal of Applied Linguistics, 27(1), 221-241. DOI: https://doi.org/10.1111/ijal.12123
Borràs, J., & Llanes, A. (2021). Re-examining the impact of study abroad on L2 development: a critical overview. The Language Learning Journal, 49(5), 527-540. DOI: https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1642941
Bracke, A., & Aguerre, S. (2015). Erasmus students: Joining communities of practice to learn French? In R. Mitchell, N. Tracy-Ventura, & K. McManus (Eds.), Social interaction, identity and language learning during residence abroad (pp. 139-168). European Second Language Association.
De Federico de la Rua, A. (2008). How do Erasmus students make friends? In S. Ehrenreich, G. Woodman, & M. Perrefort (Eds.), Auslandsaufenthalte in Schule und Studium (pp. 89-104). Waxmann.
Dervin, F. (2013). Politics of identification in the use of lingua francas in student mobility to Finland and France. In C. Kinginger (Ed.), Social and cultural aspects of language learning in study abroad (pp. 101-126). John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/lllt.37.05der
Ehrenreich, S. (2008). Sprachlernsituation ausland: Sprachbad-mythen und lingua-franca-realitäten. In S. Ehrenreich, G. Woodman, & M. Perrefort (Eds.), Auslandsaufenthalte in schule und studium (pp. 105-121). Waxmann.
Heinzmann, S., Schallhart, N., Müller, M., Künzle, R., & Wicki, W. (2014). Sprachliche austauschaktivitäten und deren auswirkungen auf interkulturelle kompetenzen und sprachlernmotivation. Research report no. 44. Lucerne University of Teacher Education.
Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(3), 281-315. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444811000115
Kalocsai, K. (2009). Erasmus exchange students: A behind-the-scenes view into an ELF community of practice. Apples-Journal of Applied Language Studies, 3(1), 25-49.
Kaypak, E., & Ortaçtepe, D. (2014). Language learner beliefs and study abroad: A study on English as a lingua franca (ELF). System, 42, 355-367. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2014.01.005
Kinginger, C. (2013). Social and cultural aspects of language learning in study abroad. John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/lllt.37
Kohn, K. (2018). MY English: A social constructivist perspective on ELF. Journal of English as a Lingua Franca, 7(1), 1-24. DOI: https://doi.org/10.1515/jelf-2018-0001
Kohn, K., & Hoffstaedter, P. (2017). Learner agency and non-native speaker identity in pedagogical lingua franca conversations: Insights from intercultural telecollaboration in foreign language education. Computer Assisted Language Learning, 30(5), 351-367. DOI: https://doi.org/10.1080/09588221.2017.1304966
Köylü, Z. (2016). The influence of context on L2 development: The case of Turkish undergraduates at home and abroad. [Unpublished doctoral dissertation]. University of South Florida, USA.
Köylü, Z. (2021). The ERASMUS sojourn: Does the destination country or pre-departure proficiency impact oral proficiency gains? The Language Learning Journal, 51(1), 48-60. DOI: https://doi.org/10.1080/09571736.2021.1930112
Köylü, Z., & Tracy-Ventura, N. (2022). Learning English in today’s global world: A comparative study of at home, anglophone, and lingua franca study abroad. Studies in Second Language Acquisition, 44(5), 1330-1355. DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263121000917
Kuckartz, U. (2018). Qualitative inhaltsanalyse: Methoden, praxis, computer¬un-ter¬stützung (4th ed.). Beltz Juventa.
Llanes, À. (2019). Study abroad as a context for learning English as an international language: An exploratory study. In M. Howard (Ed.), Study abroad, second language acquisition and interculturality (pp. 136-154). Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781788924153-008
Llanes, À., Arnó, E., & Mancho-Barés, G. (2016). Erasmus students using English as a lingua franca : Does study abroad in a non-English-speaking country improve L2 English? Language Learning Journal, 44(3), 292-303. DOI: https://doi.org/10.1080/09571736.2016.1198099
Magnan, S. S., & Back, M. (2007). Social interaction and linguistic gain during study abroad. Foreign Language Annals, 40(1), 43-61. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2007.tb02853.x
Martin-Rubió, X., & Cots, J. M. (2018). Self-confidence amongst study abroad students in an ‘English as a lingua franca’ university. Language Awareness, 27(1-2), 96-112. DOI: https://doi.org/10.1080/09658416.2018.1435673
Mayring, P. (2015). Qualitative inhaltsanalyse: Grundlagen und techniken (12th revised ed.). Julius Beltz.
McGregor, J. (2021). An investigation of L2 learning peer interactions in short-term study abroad. In W. Diao & E. Trentman (Eds.), Language learning in study abroad: The multilingual turn (pp. 72-96). Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781800411340-006
Mitchell, R., Tracy-Ventura, N., & McManus, K. (2015). Social interaction, identity and language learning during residence abroad. The European Second Language Association.
Müller, M., & Schmenk, B. (2015). Narrating the sound of self: The role of pronunciation in learners’ self-constructions in study-abroad contexts. International Journal of Applied Linguistics, 27(1), 132-151. DOI: https://doi.org/10.1111/ijal.12109
Rienties, B., & Nolan, E.-M. (2014). Understanding friendship and learning networks of international and host students using longitudinal Social Network Analysis. International Journal of Intercultural Relations, 41, 165-180. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2013.12.003
Schartner, A. (2015a). The effect of study abroad on intercultural competence: A longitudinal case study of international postgraduate students at a British university. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(4), 402-418. DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1073737
Schartner, A. (2015b). “You cannot talk with all of the strangers in a pub”: A longitudinal case study of international postgraduate students’ social ties at a British university. Higher Education, 69(2), 225-241. DOI: https://doi.org/10.1007/s10734-014-9771-8
Schreier, M. (2012). Qualitative content analysis in practice. Sage. DOI: https://doi.org/10.4135/9781529682571
Stewart, J. A. (2010). Using e‐journals to assess students’ language awareness and social identity during study abroad. Foreign Language Annals, 43(1), 138-159. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2010.01064.x
Tanaka, K. (2007). Japanese students’ contact with English outside the classroom during study abroad. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 13(1), 36-54.
Trentman, E. (2013). Imagined communities and language learning during study abroad: Arabic learners in Egypt. Foreign Language Annals, 46(4), 545-564. DOI: https://doi.org/10.1111/flan.12054
Umino, T., & Benson, P. (2016). Communities of practice in study abroad: A four-year study of an Indonesian student’s experience in Japan. Modern Language Journal, 100(4), 757-774. DOI: https://doi.org/10.1111/modl.12351
Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511803932
Wright, C., & Schartner, A. (2013). ‘I can’t… I won’t?’ International students at the threshold of social interaction. Journal of Research in International Education, 12(2), 113-128. DOI: https://doi.org/10.1177/1475240913491055
License
Copyright (c) 2024 Sybille Heinzmann, Zeynep Köylü, Kristina Ehrsam
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
1.1 The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person. The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
1.2. The Publisher warrants that is the owner of the PRESSto platform for open access journals, hereinafter referred to as the PRESSto Platform.
2. The Author grants the Publisher non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons.
3. The Author grants the Publisher permission to reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
4. The Author grants the Publisher permission to send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases.
5. The Author represents that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Publisher is entitled and obliged to:
5.1. allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made, based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons sub-license or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons;
5.2. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.3. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
6. Because of the royalty-free provision of services of the Author (resulting from the scope of obligations stipulated in the present Agreement), the Author shall not be entitled to any author’s fee due and payable on the part of the Publisher (no fee or royalty is payable by the Publisher to the Author).
7.1. In the case of third party claims or actions for indemnity against the Publisher owing to any infractions related to any form of infringement of intellectual property rights protection, including copyright infringements, the Author is obliged to take all possible measures necessary to protect against these claims and, when as a result of legal action, the Publisher, or any third party licensed by the Publisher to use the Work, will have to abandon using the Work in its entirety or in part or, following a court ruling in a legal challenge, to pay damages to a third party, whatever the legal basis
7.2. The Author will immediately inform the Publisher about any damage claims related to intellectual property infringements, including the author’s proprietary rights pertaining to a copyrighted work, filed against the Author. of liability, the Author is obliged to redress the damage resulting from claims made by third party, including costs and expenditures incurred in the process.
7.3. To all matters not settled herein provisions of the Polish Civil Code and the Polish Copyright and Related Rights Act shall apply.