Abstract
The present study explored a small-scale English medium instruction (EMI) initiative in Moroccan secondary schools, which is part of a top-down multilingual policy based on teaching science subjects through foreign languages, namely French, English, and Spanish. 18 secondary EMI teachers of math, physics and life and earth sciences were interviewed in order to understand the new policy. Following grounded theory (GT) methodology, the findings show positive attitudes towards the implementation of EMI in Moroccan education, but the teachers seemed unsatisfied with the way it has been implemented. They thought science teachers were not prepared for such a new tendency. The study also revealed that teachers’ low English proficiency was considered the major challenge to the successful implementation of EMI in Moroccan secondary schools and the essential reason behind using the first language in the EMI classroom. To prepare future generations for extending EMI in the Moroccan education, the teachers called for a switch to English as the first foreign language, instead of French, in all levels of schooling, and suggested gradual introduction of EMI in primary and middle schools. The study ends with some implications for overcoming the challenges of the new policy.
References
Airey, J. (2016). EAP, EMI or CLIL? In K. Hyland & P. Shaw (Eds.), The Routledge handbook of English for academic purposes (pp. 95-107). Routledge.
Allen, M. (Ed.). (2017). The SAGE encyclopedia of communication research methods. Sage. DOI: https://doi.org/10.4135/9781483381411
Auerbach, C. F., & Silverstein, L. B. (2003). Qualitative data: An introduction to coding and analysis. New York University Press.
Ben Hammou, S., & Kesbi, A. (2021a). The teaching of science subjects through foreign languages in Moroccan secondary schools: Science teachers’ perceptions and experiences. RELC Journal. DOI: https://doi.org/10.1177/00336882211035832
Ben Hammou, S., & Kesbi, A. (2021b). Physics teachers’ attitudes towards con-tent and language integrated learning: Morocco’s multilingual context. Issues in Educational Research, 31(4), 1029-1048. http://www.iier.org.au/iier31/ben-hammou.pdf
Ben Hammou, S., & Kesbi, A. (2023). English-medium instruction (EMI) in Moroccan higher education: Graduate students’ attitudes. Journal for Multi-cultural Education, 17(1), 43-55. DOI: https://doi.org/10.1108/JME-01-2022-0011
Bolton, K., & Botha, W. (2017). English as a medium of instruction in Singapore higher education. In B. Fenton-Smith, P. Humphreys, & I. Walkinshaw (Eds.), English medium instruction in higher education in Asia-Pacific: From policy to pedagogy (pp. 133‑152). Springer. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-51976-0_8
Byun, K., Chu, H., Kim, M., Park, I., Kim, S., & Jung, J. (2011). English-medium teaching in Korean higher education: Policy debates and reality. Higher Education, 62, 431-449. DOI: https://doi.org/10.1007/s10734-010-9397-4
Cheung, K. K. C., & Tai, K. W. (2021). The use of intercoder reliability in qualitative interview data analysis in science education. Research in Science & Techno-logical Education, 1-21. DOI: https://doi.org/10.1080/02635143.2021.1993179
Coonan, M. C. (2007). Insider views of the CLIL class through teacher self-observation–introspection. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 625-646. DOI: https://doi.org/10.2167/beb463.0
Cummins, J. (1976). The influence of bilingualism on cognitive growth: A syn-thesis of research findings and explanatory hypotheses. Working Papers in Bilingualism, 9, 1-43.
Dearden, J. (2015). English as a medium of instruction: A growing global phenomenon. British Council.
Dearden, J. (2018). The changing roles of EMI academics and English language specialists. In Y. Kırkgöz & K. Dikilitaş (Eds.), Key issues in English for specific purposes in higher education: English language education (pp. 323-338). Springer. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-70214-8_18
Dearden, J., & Macaro, E. (2016). Higher education teachers’ attitudes towards English medium instruction: A three-country comparison. Studies in Second Language Learning and Teaching, 6(3), 455-486. DOI: https://doi.org/10.14746/sllt.2016.6.3.5
Feng, G. C. (2015). Mistakes and how to avoid mistakes in using intercoder reliability indices. Methodology: European Journal of Research Methods for the Behavioral and Social Sciences, 11(1), 13-22. DOI: https://doi.org/10.1027/1614-2241/a000086
Galloway, N., & Rose, H. (2021). English medium instruction and the English language practitioner. ELT Journal, 75(1), 33-41. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/ccaa063
Galloway, N., & Ruegg, R. (2020). The provision of student support on English medium instruction programmes in Japan and China. Journal of English for Aca-demic Purposes 45(1), 100846. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2020.100846
Joe, Y. J., & Lee, H. K. (2013). Does English-medium instruction benefit students in EFL contexts? A case study of medical students in Korea. The Asia-Pacific Education Researcher, 22, 201-207. DOI: https://doi.org/10.1007/s40299-012-0003-7
Karabassova, L. (2018). Teachers’ conceptualization of content and language integrated learning (CLIL): Evidence from a trilingual context. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(3), 787-799. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1550048
Karabassova, L. (2020). Is top-down CLIL justified? A grounded theory exploration of secondary school science teachers’ experiences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(4), 1530-1545. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1775781
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
Lo, Y. Y., & Macaro, E. (2012). The medium of instruction and classroom inter-action: Evidence from Hong Kong secondary schools. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(1), 29-52. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2011.588307
Lin, A. M., & He, P. (2017). Translanguaging as dynamic activity flows in CLIL classrooms. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 228-244. DOI: https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1328283
Lin, A. M., & Lo, Y. Y. (2017). Trans/languaging and the triadic dialogue in con-tent and language integrated learning (CLIL) classrooms. Language and Education, 31(1), 26-45. DOI: https://doi.org/10.1080/09500782.2016.1230125
Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413-468). Academic Press. DOI: https://doi.org/10.1016/B978-012589042-7/50015-3
Macaro, E., Curle, S., Pun, J., An, J., & Dearden, J. (2018). A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching, 51(1), 36-76.
Macaro, E., Akincioglu, M., & Han, S. (2020). English medium instruction in higher education: Teacher perspectives on professional development and certification. International Journal of Applied Linguistics, 30(1), 144-157. DOI: https://doi.org/10.1111/ijal.12272
Macaro, E., Curle, S., Pun, J., An, J., & Dearden, J. (2018). A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching, 51(1), 36-76. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444817000350
Mehisto, P. (2008). CLIL counterweights: Recognizing and decreasing disjuncture in CLIL. International CLIL Research Journal, 1(1), 93-119.
Mohanty, A.K. (2013). Multilingual education in India. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-7). Blackwell. DOI: https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0786
Muñoz de Prat, J. (2020). Teaching through English: The case of international commerce. In Carrio-Pastor (Ed.), Internationalizing learning in higher education (pp. 179-200). Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-21587-3_9
Othman, J., & Saat, R. M. (2009). Challenges of using English as a medium of instruction: Pre-service science teachers’ perspectives. The Asia-Pacific Education Researcher, 18(2), 307-316. DOI: https://doi.org/10.3860/taper.v18i2.1331
Probyn, M. (2006). Language and learning science in South Africa. Language and Education, 20(5), 391-414. DOI: https://doi.org/10.2167/le554.0
Probyn, M. (2015). Pedagogical translanguaging: Bridging discourses in South African science classrooms. Language and Education, 29(3), 218-234. DOI: https://doi.org/10.1080/09500782.2014.994525
Pun, J. K., & Tai, K. W. (2021). Doing science through translanguaging: A study of translanguaging practices in secondary English as a medium of instruction science laboratory sessions. International Journal of Science Education, 43(7), 1112-1139. DOI: https://doi.org/10.1080/09500693.2021.1902015
Pun, J., Thomas, N., & Bowen, N. E. J. A. (2022). Questioning the sustainability of English-medium instruction policy in science classrooms: Teachers’ and students’ experiences at a Hong Kong secondary school. Sustainability, 14(4), 2168. DOI: https://doi.org/10.3390/su14042168
R’boul, H. (2022). English medium instruction in Moroccan universities: Implications for multilingualism, linguistic dependency and epistemic justice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1-15. DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2069250
Strauss, A., & Corbin, J. (1998). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory (4th ed.). Sage.
Tamtam, A. G., Gallagher, F., Olabi, A. G., & Naher, S. (2012). A comparative study of the implementation of EMI in Europe, Asia and Africa. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 47, 1471-1425. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.06.836
Tsui, A. B. M. (2004). Medium of instruction in Hong Kong: One country, two systems, whose language? In J. Tollefson & A. B. M. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 97-116). Lawrence Erlbaum.
Verspoor, M., De Bot, K., & Xu, X. (2015). The effects of English bilingual education in the Netherlands. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 3(1), 4-27. DOI: https://doi.org/10.1075/jicb.3.1.01ver
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.
Wesche, M. B. (2010). Content-based second language instruction. In R. Kaplan (Ed.), The Oxford handbook of applied linguistics (2nd ed., pp. 275-293). Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780195384253.013.0019
Xu, D., & Harfitt, G. J. (2019). Teacher language awareness and scaffolded interaction in CLIL science classrooms. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 7(2), 212-232. DOI: https://doi.org/10.1075/jicb.18023.xu
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
1.1 The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person. The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
1.2. The Publisher warrants that is the owner of the PRESSto platform for open access journals, hereinafter referred to as the PRESSto Platform.
2. The Author grants the Publisher non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons.
3. The Author grants the Publisher permission to reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
4. The Author grants the Publisher permission to send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases.
5. The Author represents that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Publisher is entitled and obliged to:
5.1. allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made, based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons sub-license or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons;
5.2. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.3. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
6. Because of the royalty-free provision of services of the Author (resulting from the scope of obligations stipulated in the present Agreement), the Author shall not be entitled to any author’s fee due and payable on the part of the Publisher (no fee or royalty is payable by the Publisher to the Author).
7.1. In the case of third party claims or actions for indemnity against the Publisher owing to any infractions related to any form of infringement of intellectual property rights protection, including copyright infringements, the Author is obliged to take all possible measures necessary to protect against these claims and, when as a result of legal action, the Publisher, or any third party licensed by the Publisher to use the Work, will have to abandon using the Work in its entirety or in part or, following a court ruling in a legal challenge, to pay damages to a third party, whatever the legal basis
7.2. The Author will immediately inform the Publisher about any damage claims related to intellectual property infringements, including the author’s proprietary rights pertaining to a copyrighted work, filed against the Author. of liability, the Author is obliged to redress the damage resulting from claims made by third party, including costs and expenditures incurred in the process.
7.3. To all matters not settled herein provisions of the Polish Civil Code and the Polish Copyright and Related Rights Act shall apply.