Topic prominence in Chinese EFL learners’ interlanguage


topic prominence
subject prominence
topic chain
zero anaphora
discourse transfer

How to Cite

Li, S., & Yang, L. (2014). Topic prominence in Chinese EFL learners’ interlanguage. Studies in Second Language Learning and Teaching, 4(1), 109–125.

Number of views: 633

Number of downloads: 532


The present study aims to investigate the general characteristics of topicprominent typological interlanguage development of Chinese learners of English in terms of acquiring subject-prominent English structures from a discourse perspective. Topic structures mainly appear in Chinese discourse in the form of topic chains (Wang, 2002; 2004). The research target are the topic chain, which is the main topic-prominent structure in Chinese discourse, and zero anaphora, which is the most common topic anaphora in the topic chain. Two important findings emerged from the present study. First, the characteristics of Chinese topic chains are transferrable to the interlanguage of Chinese EFL learners, thus resulting in overgeneralization of the zero anaphora. Second, the interlanguage discourse of Chinese EFL learners reflects a change of the second language acquisition process from topic-prominence to subject-prominence, thus lending support to the discourse transfer hypothesis.


Bartelt, H. G. (1992). Transfer and variability of rhetorical redundancy in apachean English interlanguage. In S. M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 101-118). Amsterdam: John Benjamins.

Cai, J. T. (1998a). The influence of Chinese topic-prominent features on Chinese EFL learners’ compositions. Foreign Language Teaching and Research, 35(3), 17-21.

Cai, J. T. (1998b). Transfer and topic-prominence structure. Journal of Jiefangjun University of Foreign Languages, 35(6), 15-19.

Chen, P. (1987). Discourse analysis of Chinese zero anaphora. Chinese, 5, 16-22.

Chu, C. C. (1998). A discourse grammar of Mandarin Chinese. New York: Peter Lang.

Eckersley, C. E. (1955). Essential English for foreign students. London: Longmans.

Fuller, J. W., & Gundel, J. K. (1987). Topic-prominence in interlanguage. Language Learning, 37, 1-18.

Givón, T. (1983). Topic continuity in discourse: An introduction. In Givón, T. (Ed.), Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study (pp. 1-41). Amsterdam: John Benjamins.

Han, Z. (2010). Grammatical inadequacy as a function of linguistic relativity: A longitudinal case study. In Z. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic relativity in second language acquisition: Evidence of first language thinking for speaking (pp. 154-182). Clevedon: Multilingual Matters.

Huang, J. (1984). On the typology of zero anaphora. Language Research, 20, 85-105.

Huang, J. (1989). Pro-drop in Chinese: A generalized control theory. In O. Jaeggli & K. Safir (Eds.), The null subject parameter (pp. 185-214). Dordrecht: Kluwer.

Huebner, T. (1983). A longitudinal analysis of the acquisition of English. Ann Arbor, MI: Kornonma Press.

Jin, H. G. (1994). Topic-prominence and subject-prominence in L2 acquisition: Evidence of English to Chinese typological transfer. Language Learning, 44, 101-122.

Jung, E. H. (2004). Topic and subject prominence in interlanguage development. Language Learning, 54, 713-738.

Kasper, G. (1992). Pragmatic transfer. Second Language Research, 46(8), 203-231.

Kasper, G., & Schmidt, R. (1996). Developmental issues in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 18, 149-169.

Kellerman, E. (1983). Now you see it, now you don’t. In S. M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 112-134). Rowley, MA: Newbury House.

Kellerman, E. (1995). Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere? Annual Review of Applied Linguistics, 15, 125-150.

Li, C., & Thompson, S. A. (1976). Subject and topic: A new typology. In C. Li (Ed.), Subject and topic (pp. 457-489). New York: Academic Press.

Li, C., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Los Angeles: University of California Press.

Li, W. D. (2005). Topic chains in Chinese: A discourse analysis and applications in language teaching. Munchen: Lincom Europa.

Nunan, D. (2002). Go for it. Bejing: Education Press.

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Rutherford, W. (1983). Language typology and language transfer. In, S. M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 358-470). Rowley, MA: Newbury House.

Sasaki, M. (1990). Topic prominence in Japanese EFL students’ existential constructions. Language Learning, 40, 337-368.

Schachter, J. (1983). A new account of language transfer. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 98-111). Rowley, MA: Newbury House.

Schachter, J., & Rutherford, W. (1979). Discourse function and language transfer. Working Papers in Bilingualism, 19, 1-12.

Shi, D. X. (1989). Topic chain as a syntactic category in Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 17, 223-261.

Tsao, F. A. (1979). Functional study of topics in Chinese: The first step towards discourse analysis (Unpublished doctoral dissertation). Cornell University, USA.

Tsao, F. A. (1990). Sentence and clause structure in Chinese: A functional perspective. Taipei: Student Book.

Wang, J. (2002). Research on text syntax in Mandarin Chinese (Unpublished doctoral dissertation). Peking University, China.

Wang, J. (2004). Syntactic principle of topic-chain in Mandarin Chinese. Language Teaching and Linguistic Studies, 45(3), 30-39.

Wang, Y. K, Chen, Y. S., & Hsu, W. L. (1998). Empirical study of Mandarin Chinese discourse analysis: An event-based approach. In Proceedings of the 10th IEEE International Conference on Tools with Artificial Intelligence (ICTAI’98), Taipei, Taiwan, 20-23 June 1998 (pp. 440-447).

Wu, S. H. (2001). Discourse transfer phenomena as manifested in interlangauge performance of four Chinese ESL university-level students: An analytic/interpretive investigation of what Chinese learners bring to NS-NNS interaction. Retrieved from

Yang, L. R. (2008). Topic prominence in typological interlanguage development of Chinese students’ English (Unpublished doctoral dissertation). Shanghai Foreign Studies University, China.

Yeh, C. L., & Chen, Y. C. (2003). Zero anaphora resolution in Chinese with partial parsing based on centering theory. In Proceedings of IEEE NLP-KE03, Beijing, China, 13-15 July 2003 (pp. 18-26).

Yip, V., & Matthews, S. (1995). Interlanguage and typology: The case of topicprominence. In L. Eubank., L. Selinker, & M. S. Smith (Eds.), The current state of interlanguage (pp. 17-30). Amsterdam: John Benjamins.