Intercultural challenge to language learning


second language learning
previous experience

How to Cite

Muñoz de Cote, L. M., & van Dijk, S. (2012). Intercultural challenge to language learning. Studies in Second Language Learning and Teaching, 2(4), 543–560.


This paper presents the findings of a qualitative research project set to investigate the piloting process of an innovative language program for university students. It challenges traditional English language teaching courses celebrating a view centered on learning; classes become spaces for students to understand the language they are learning through the development of small projects. The approach moves from a teaching transmission paradigm to one where the most important agent is each student who has to engage with a topic of his or her interest. Students are seen as individuals whose knowledge and understanding of the world is valued and not as people whose lack of language skills prevents them
from engaging in discussions of complex topics. The objective of this innovation is to enhance students’ understanding and use of academic English in their field of interest. In this project, we argue that knowledge and understanding of the mother tongue and culture play key roles in the development of a second language. A number of studies suggest that students who had strong first language literacy skills achieved higher proficiency levels in their second language. Based on this argument and Vygotsky’s sociocultural learning theory, we designed disciplinary content language learning workshops for first-degree students. The main tenet is that students can develop academic English given that they know about their discipline. Findings so far reveal the difficulty of students to take distance from their previous learning experiences. They also show that students’ ideas expressed in English are far more complex than what would be expected of them given their second language skills. The complexity is not only related to thecontent, but to the way they construct their paragraphs and the understanding of how the register of their field  may be used.


Bakhtin, M. (1981) The dialogic imagination (C. Emerson & M. Holquist, Transl.). Austin, TX: University of Texas Press.

Byun, K. Y., Chu, H. J., Kim, M. J., Park, I., Kim, S. H., & Jung, J. Y. (2011). English-medium teaching in Korean higher education: Policy debates and reality. Higher Education, 62, 4, 431-449. doi: 10.1007/s10734-010-9397-4

Chen, Z., & Goh, C. (2011). Teaching oral English in higher education: Challenges to EFL teachers. Teaching in Higher Education, 16, 333-345. doi: 10.1080/13562517.2010.546527

Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222-251. doi: 10.2307/1169960

Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevendon: Multilingual Matters.

Davies, P. (2008). ELT in Mexican higher education should be mainly ESP, not EGP. Mextesol Journal, 32(1), 80-89.

Davies, P. (2009). Strategic management of ELT in public educational systems: Trying to reduce failure, increase success. TESL-EJ, 13(3). Retrieved from

Dixon, L. Q., Zhao, J., Shin, J., Wu, S., Su, J., Burgess-Brigham, R., Unal Gezer, M., & Snow, C. (2012). What we know about second language acquisition: A synthesis from four perspectives. Review of Educational Research, 82(1), 5-60. doi: 10.3102/034654311433587

Doecke, B., Kostogriz, A., & Charles, C. (2004). Heteroglossia: A space for developing critical language awareness? English Teaching: Practice and Critique, 3(3), 29-42.

Dufva, M., & Voeten, M. (1999). Native language literacy and phonological memory are prerequisites for learning English as a foreign language. Applied Psycholinguistics, 20, 329-348.

Durgunoglu, A., Nagy, W., & Hancin-Bhatt, B. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85, 453-465. doi: 10.1037/0022-663.85.3.453

Ganschow, L., & Sparks, R. (2001). Learning difficulties and foreign language learning: A review of research and instruction. Language Teaching, 34, 79-98. doi: 10.1017/S0261444800015895

Greenfield, P. (1984). A theory of the teacher in the learning activities of everyday life. In B. Rogoff & J. Lave (Eds.), Everyday cognition: Its development in social context (pp. 17-138). London: Harvard University Press.

Holliday, A. (2007) Doing and writing qualitative research. London: Sage.

Holm, A., & Dodd, B. (1996). The effect of first written language on the acquisition of English literacy. Cognition, 59, 119-147. doi: 10.1016/0010-0277(95)00691-5

Meschyan, G., & Hernandez, A. (2002). Is native-language decoding skill related to second-language learning? Journal of Educational Psychology, 94, 14-22. doi: 10.1037/0022-0663.94.1.14

Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994) Qualitative data analysis (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.

Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2007). Sociocultural theory and second language learning. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 201-224). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Lemke, J. (1993). Discourse, dynamics, and social change. Cultural Dynamics, 6(1), 243-275. doi: 10.1177/092137409300600107

Olshtain, E., Shohamy, E., Kemp, J., & Chatow, R. (1990). Factors predicting success in EFL among culturally different learners. Language Learning, 40, 23-44. doi: 10.1111/j.1467-1770.1990.tb0953.x

Pang, E.S., & Kamil, M.L. (2004). Second-language issues in early literacy and instruction. Institute for Education Sciences of the U.S. Department of Education. Temple University Center for Research in Human Development and Education. Retrieved from

Proctor, C., August, D., Carlo, M., & Snow, C. (2006). The intriguing role of Spanish language vocabulary in predicting English reading comprehension. Journal of Educational Psychology, 98, 159-169. doi: 10.1037/0022-0663.98.1.159

Robinson, J. P., Rivers, W. P., & Brecht, R. D. (2006). Speaking foreign languages in the United States: Correlates, trends, and possible consequences. Modern Language Journal, 90, 457-472. doi: 10-1111/j.1540-4781.2006.00462.x

Sparks, R. (2001). Foreign language learning problems of students classified as learning disabled and non-learning disabled: Is there a difference? Topics in Language Disorders, 21(2), 38-54. doi: 10.1097/00011363-200102000-00006

Sparks, R., Ganschow, L., & Humbach, N. (2009). Long-term crosslinguistic transfer of skills from L1 to L2. Language Learning, 59(1), 203-243. doi: 10.1111/j.1467-9922.2009.00504.x

Sparks, R., Patton, J., Ganschow, L., Humbach, N., & Javorsky, J. (2006). Early first-language reading and spelling skills predict later second-language reading and spelling skills. Journal of Educational Psychology, 100, 162-174. doi: 10.1037/0022-0663.100.1.162

Street, B. (1997). The implications of the “New Literacy Studies” for literacy education. English in Education, 31(3), 45-59. doi: 10.1111/j.1754-8845.1997.tb00133.x

Street, B. (2003). What is “new” in new literacy studies?. Current Issues in Comparative Education, 5(2), 77-92.

Wertsch, J. V. (1985) Vygotsky and the social formation of the mind. London: Harvard University Press.