Abstract
Content and Language Integrated Learning (CLIL) initiatives in schools have become widespread across Europe and beyond in the last decade or so. Drivers for this include the role of English as the language of international economic activity, media and culture, belief in the value of early start and meaning-focussed instruction in foreign language learning, and a policy position which promotes a multilingual Europe. In many contexts, CLIL initiatives are local: teachers and educational leaders with assistance from teacher educators and experts in universities establish programmes, which are then shaped by available resources, human and material. While the commitment, enthusiasm and energy for CLIL at classroom and school levels are essential requirements for educational innovation, they may not, in the longer term be enough for sustainability and ongoing development. This paper examines the implementation of CLIL as an innovation and identifies some issues where wider policy support and coordination may be useful. It draws on the findings of an evaluation study of a CLIL project implemented in four countries, and identifies issues and ways forward for an effective strategy for CLIL in terms of foreign language learning, subject learning, and positive learning experiences for every child.Funding
The Comenius fund
References
Beretta, A., & Davies, A. (1985). Evaluation of the Bangalore Project. English Language Teaching Journal, 39, 121-127.
Clegg, J. (2007). Education in a multilingual society: Policy for developing second languages as media for learning. Paper presented at British Council Conference, Berlin.
Coyle, D. (2000). Meeting the challenge – the 3Cs curriculum. In S. Green (Ed.), New Perspectives on Teaching and Learning Modern Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
Coyle, D. (2005). Developing CLIL: Towards a theory of practice. APAC Monograph 6, Barcelona: APAC.
Coyle, D. (2007a). Content and language integrated learning. In Encyclopaedia for Language Learning (Vol. 4). Springer-Verlag Berlin: Germany.
Coyle, D. (2007b). Content and language integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 543-562.
Crabbe, D. (2003). The quality of language learning opportunities. TESOL Quarterly, 37, 9-34.
Dalton-Puffer, C. (2007). Outcomes and processes in CLIL: Current research from Europe. In W. Delanoy, & L. Volkmann (Eds.), Future perspectives for English language teaching. Heidelberg: Carl Winter.
Dalton-Puffer, & Nikula, C. T. (2006). Current Research on CLIL (Introduction). In View, 15(3) Special Issue, 1-7. Retrieved from http://www.univie.ac.at /Anglistik/views15_3_clil_special.pdf.
Fullan, M. (1991). The new meaning of educational change. London: Cassell.
Karavas-Doukas, E. (1996). Using attitude scales to investigate teachers’ attitudes to the communicative approach. ELT Journal, 50, 187-198.
Kennedy, C. (1988). Evaluation of the management of change in ELT projects. Applied Linguistics, 9, 329-342.
Kiely, R. (2008). Evaluation of Pro-CLIL. Paper presented at IATEFL Conference, Cardiff, April 2008.
Kiely, R. (2009). CLIL – the question of assessment: Developingteachers.com. Retrieved from http://www.developingteachers.com/articles_tchtraining/clil1_richard.htm
Kiely, R., & Rea-Dickins, P. (2005). Programme evaluation in language education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Kiely, R., & Rea-Dickins, P. (2009). Evaluation as learning. In K. Knapp, B. Seidlhofer, & H. Widdowson (Eds.), Handbook of foreign language communication and learning, Vol 6 (pp. 663-94). Berlin: Mouton de Gruyter.
Kramsch, C. (2008). Towards a theory of symbolic competence. Applied Linguistics, 29, 645-671.
Lamie, J. (2005). Evaluating change in English language teaching. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Lasagabaster, D. (2008). Foreign language competence in CLIL courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1, 31-42. Retrieved from http://www.benthamscience.com/open/toalj/articles/V001/30TOALJ.pdf
Lasagabaster, D., & Sierra, J, M. (2009). Language attitudes in CLIL and traditional EFL classes, European CLIL Research Journal, 1, 4-17.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (1999). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.
Little, D., & Perclova, R. (2000). European language portfolio guide for teachers and teacher trainers. Strasbourg: Modern Languages Division.
Markee, N. (1993). The diffusion of innovation in language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 229-243.
Markee, N. (1997). Managing curricular innovation. Cambridge: CUP.
Massler, U., & Burmeister, P. (2010). CLIL und immersion: Fremdsprachlicher Sachfachunterricht in der Grundschule. Braunschweig: Westermann Verlag.
Massler, U., Ioannou-Georgiou, S., & Steiert, C. (2010). CLIL teaching: Good practice. In S. Ioannou-Georgiou, & P. Pavlou. Guidelines for CLIL Implementation in Primary and Pre-primary Education (pp. 67-98). Cyprus: Pedagogical Institute.
Massler, U., & Steiert, C. (2010). Implementierung von CLIL-Modulen – die Perspektive von Lehrenden, Kindern, Eltern. In U. Massler, & P. Burmeister (Eds.), CLIL und immersion: Fremdsprachlicher Sachfachunterricht in der Grundschule (pp. 11-29). Braunschweig: Westermann Verlag.
Mehisto, P., Frigols, J.-M., & Marsh, D. (2008). Uncovering CLIL. London: Macmillan.
Michaeloudes, G. (2009). Formative assessment in CLIL: An observational study in Cypriot primary schools. Unpublished MSc TESOL dissertation. University of Bristol.
Miller, J. (2009). Teacher identity. In A. Burns, & J. Richards (Eds.), The Cambridge guide to second language teacher education (pp. 172-181). Cambridge: Cambridge University Press.
Perrin, B. (2002). How to – and how not to – evaluate innovation. Evaluation, 8, 13-28.
Serra, C. (2007). Assessing CLIL in primary school: A longitudinal study. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 582-602.
Schmitt, N. (2008). Review article: Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research, 12, 329-363.
Spolsky, B. (1989). Conditions for second language learning: Introduction to a general theory. Oxford: Oxford University Press.
Stoller, F. A. (1994). The diffusion of innovation in intensive ELT programmes. Applied Linguistics, 15, 300-327.
Waters, A. (2007). ELT and the spirit of the times. ELT Journal, 61, 353-359.
Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Wenger, E., McDermott, R., & Snyder, W. (2002). Cultivating communities of practice: A guide to managing knowledge. Harvard Business School Press: Boston.
Wolff, D. (2009). Content and language integrated learning. In K. Knapp, B. Seidlhofer, & H. Widdowson (Eds.), Handbook of foreign language communication and learning, Vol 6, (pp. 545-572). Berlin: Mouton de Gruyter.
License
1.1 The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person. The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
1.2. The Publisher warrants that is the owner of the PRESSto platform for open access journals, hereinafter referred to as the PRESSto Platform.
2. The Author grants the Publisher non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons.
3. The Author grants the Publisher permission to reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
4. The Author grants the Publisher permission to send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases.
5. The Author represents that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Publisher is entitled and obliged to:
5.1. allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made, based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons sub-license or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons;
5.2. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.3. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
6. Because of the royalty-free provision of services of the Author (resulting from the scope of obligations stipulated in the present Agreement), the Author shall not be entitled to any author’s fee due and payable on the part of the Publisher (no fee or royalty is payable by the Publisher to the Author).
7.1. In the case of third party claims or actions for indemnity against the Publisher owing to any infractions related to any form of infringement of intellectual property rights protection, including copyright infringements, the Author is obliged to take all possible measures necessary to protect against these claims and, when as a result of legal action, the Publisher, or any third party licensed by the Publisher to use the Work, will have to abandon using the Work in its entirety or in part or, following a court ruling in a legal challenge, to pay damages to a third party, whatever the legal basis
7.2. The Author will immediately inform the Publisher about any damage claims related to intellectual property infringements, including the author’s proprietary rights pertaining to a copyrighted work, filed against the Author. of liability, the Author is obliged to redress the damage resulting from claims made by third party, including costs and expenditures incurred in the process.
7.3. To all matters not settled herein provisions of the Polish Civil Code and the Polish Copyright and Related Rights Act shall apply.