Abstract
Adult second language (L2) learners have often been found to produce discourse that manifests limited and non-native-like use of multiword expressions. One explanation for this is that adult L2 learners are relatively unsuccessful (in the absence of pedagogic intervention) at transferring multiword expressions from input texts to their own output resources. The present article reports an exploratory study where ESL learners were asked to re-tell a short story which they had read and listened to twice. The learners’ re-tells were subsequently examined for the extent to which they recycled multiword expressions from the original story. To gauge the influence of the input text on these learners’ renderings of the story, a control group was asked to tell the story based exclusively on a series of pictures. The results of the experiment suggest that multiword expressions were recycled from the input text to some extent, but this stayed very marginal in real terms, especially in comparison with the recycling of single words. Moreover, when learners did borrow expressions from the input text, their reproductions were often non-target-like.
References
Alali, F., & Schmitt, N. (2012). Teaching formulaic sequences: The same or different from teaching single words? TESOL Journal, 3, 153-180. doi: 10.1002/tesj.13
Altenberg, B., & Granger, S. (2001). The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing. Applied Linguistics, 22, 173-194. doi: 10.1093/applin/22.2.173
Barfield, A., & Gyllstad, H. (Eds.). (2009). Researching collocations in another language: Multiple perspectives. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Bestgen, Y., & Granger, S. (2014). Quantifying the development of phraseological competence in L2 English writing: An automated approach. Journal of Second Language Writing, 26, 28-41. doi: 10.1016/j.jslw.2014.09.004
Bishop, H. (2004). The effect of typographic salience on the lookup and comprehension of unknown formulaic sequences. In N. Schmitt (Ed.), Formulaic sequences: Acquisition, processing and use (pp. 227-248). Amsterdam: John Benjamins.
Boers, F., Dang, T., & Strong, B. (2016). Comparing the effectiveness of phrase-focused exercises. A partial replication of Boers, Demecheleer, Coxhead, and Webb (2014). Language Teaching Research. Advance online publication. doi: 10.1177/1362168816651464
Boers, F., Demecheleer, M., Coxhead, A., & Webb, S. (2014). Gauging the effects of exercise on verb-noun collocations. Language Teaching Research, 18, 54-74. doi: 10.1177/1362168813505389
Boers, F., Demecheleer, M., He, L., Deconinck, J., Stengers, H., & Eyckmans, J. (2016). Typographic enhancement of multiword units in second language text. International Journal of Applied Linguistics. Advance online publication. doi: 10.1111/ijal.12141
Boers, F., Eyckmans, J., & Stengers, H. (2007). Presenting figurative idioms with a touch of etymology: More than mere mnemonics? Language Teaching Research, 11, 43-62. doi: 10.1177/1362168806072463
Boers, F., Eyckmans, J., Kappel, J., Stengers, H., & Demecheleer, M. (2006). Formulaic sequences and perceived oral proficiency: Putting a lexical approach to the test. Language Teaching Research, 10, 245-261. doi: 10.1191/1362168 806lr195oa
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2009). Optimizing a lexical approach to instructed second language acquisition. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2012). Experimental and intervention studies on formulaic sequences in a second language. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 83-110. doi: 10.1017/S0267190512000050
Boston, J. S. (2008). Learner mining of pre-task and task input. ELT Journal, 62, 66-76. doi: 10.1093/elt/ccm079
Boston, J. S. (2010). Pre-task syntactic priming and focused task design. ELT Journal, 64, 165-174. doi: 10.1093/elt/ccp033
Bygate, M. (2001). Effects of task repetition on the structure and control of language. In M. Bygate, P. Skehan, & M. Swain (Eds.), Researching pedagogical tasks: Second language learning, teaching, and assessment (pp. 23-48). London: Longman.
Crossley, A. S., Salsbury, T., & McNamara, D. S. (2015). Assessing lexical proficiency using analytic ratings: A case for collocation accuracy. Applied Linguistics, 36, 570-590. doi: 10.1093/applin/amt056
Dai, Z., & Ding, Y. (2010). Effectiveness of text memorization in EFL learning of Chinese students. In D. Wood (Ed.) Perspectives on formulaic language: Acquisition and communication (pp. 71-87). New York: Continuum.
Dagut, M., & Laufer, B. (1985). Avoidance of phrasal verbs—A case for contrastive analysis. Studies in Second Language Acquisition, 7, 73-79. doi: 10.1017/S0272263100005167
Davis, P., & Kryszewska, H. (2012). The company words keep: Lexical chunks in language teaching. Peaslake: Delta.
Ellis, N. C. (1996). Sequencing in SLA: Phonological memory, chunking and points of order. Studies in Second Language Acquisition, 18, 91-126. doi: 10.1017/ S0272263100014698
Erman, B., & Warren, B. (2000). The idiom principle and the open choice principle. Text, 20, 29-62. doi: 10.1515/text.1.2000.20.1.29
Eyckmans, J., Boers, F., & Lindstromberg, S. (2016). The impact of imposing processing strategies on L2 learners’ deliberate study of lexical phrases. System, 56, 127-139. doi: 10.1016/j.system.2015.12.001
Hawkes, M. L. (2012). Using task repetition to direct learner attention and focus on form. ELT Journal, 66, 327-336. doi: 10.1093/elt/ccr059
Howarth, P. (1998). Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics, 19, 24-44. doi: 10.1093/applin/19.1.24
Jones, M., & Haywood, S. (2004). Facilitating the acquisition of formulaic sequences: An exploratory study. In N. Schmitt (Ed.), Formulaic sequences (pp. 269-300). Amsterdam: John Benjamins.
Laufer, B. (1995). Beyond 2000: A measure of productive lexicon in a second language. In L. Eubank, M. Sharwood-Smith, & L. Selinker (Eds.), The current state of interlanguage (pp. 265-272). Amsterdam: John Benjamins.
Laufer, B. (2000). Avoidance of idioms in a second language: The effect of L1-L2 degree of similarity. Studia Linguistica, 54, 186-196. doi: 10.1111/1467-9582. 00059
Laufer, B. (2011). The contribution of dictionary use to the production and retention of collocations in a second language. International Journal of Lexicography, 24, 29-49. doi: 10.1093/ijl/ecq039
Laufer, B., & Girsai, N. (2008). Form-focused instruction in second language vocabulary learning: A case for contrastive analysis and translation. Applied Linguistics, 29, 694-716. doi: 10.1093/applin/amn018
Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning, 61, 647-672. doi: 10.1111/j.1467-9922.2010.00621.x
Li, J., & Schmitt, N. (2010). The development of collocation use in academic texts by advanced L2 learners: A multiple case study approach. In D. Wood (Ed.), Perspectives on formulaic language: Acquisition and communication (pp. 22-46). New York: Continuum.
Lin, P. (2012). Sound evidence: The missing piece of the jigsaw in formulaic language research. Applied Linguistics, 33, 342-347. doi: 10.1093/applin/ams017
Lindstromberg, S., Eyckmans, J., & Connabeer, R. (2016). A modified dictogloss for helping learners remember L2 academic English formulaic sequences for use in later writing. English for specific purposes, 41, 12-21. doi: 10.1016/j.esp.2015.08.002
Levitzky-Aviad, T., & Laufer, B. (2013). Lexical properties in the writing of foreign language learners over eight years of study: Single words and collocations. In C. Bardel, C. Lindqvist, & B. Laufer (Eds.), L2 vocabulary acquisition, knowledge and use. New perspectives on assessment and corpus analysis (pp. 127-148). EUROSLA.
Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach. Hove: Language Teaching.
Lewis, M. (Ed.). (2000). Teaching collocation. Hove: Language Teaching.
Lindstromberg, S., & Boers, F. (2008). Teaching chunks of language: From noticing to remembering. Rum: Helbling Languages.
McCarthy, M., & O’Dell, F. (2005). English collocations in use. Cambridge: Cambridge University Press.
Meunier, F. (2012). Formulaic language and language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 111-129. doi: 10.1017/S0267190512000128
Meunier, F., & Granger, S. (2008). Phraseology in foreign language learning and teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Nattinger, J. R., & DeCarrico, J. S. (1992). Lexical phrases and language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24, 223-242. doi: 10.1093/applin/24.2.223
Pawley, A., & Syder, F. (1983). Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In J. Richards & R. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 191-226). London: Longman.
Pellicer-Sánchez, A. (2015). Learning L2 collocations incidentally from reading. Language Teaching Research. Advance online publication. doi: 10.1177/1362168815618428
Peters, E. (2009). Learning collocations through attention-drawing techniques: A qualitative and quantitative analysis. In A. Barfield & H. Gyllstad (Eds.), Researching collocations in another language: Multiple perspectives (pp. 194-207). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Peters, E. (2012). Learning German formulaic sequences: The effect of two attention-drawing techniques. Language Learning Journal, 40, 65-79. doi: 10.1080/09571736.2012.658224
Peters, E. (2016). The learning burden of collocations: The role of interlexical and intralexical factors. Language Teaching Research, 20, 113-138. doi: 10.1177/1362168814568131
Peters, E., & Pauwels, P. (2015). Learning academic formulaic sequences. Journal of English for academic purposes, 20, 28-39. doi: 10.1016/j.jeap.2015.04.002
Polio, C. (Ed.). (2012). Topics in formulaic language (Annual Review of Applied Linguistics, 32).
Samuda, V. (2001). Guiding relationships between form and meaning during task performance: the role of the teacher. In M. Bygate, P. Skehan, & M. Swain (Eds.), Researching pedagogical tasks: Second language learning, teaching, and assessment (pp. 119-140). London: Longman.
Schmidt, R. W. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3-32). Cambridge: Cambridge University Press.
Schmitt, N. (Ed.). (2004). Formulaic sequences. Amsterdam: John Benjamins.
Schmitt, N., & Schmitt, D. (2014). A reassessment of frequency and vocabulary size in L2 vocabulary teaching. Language Teaching, 47, 484-503. doi: 10.1017/S0261444812000018
Serrano, R., Stengers, H., & Housen, A. (2015). Acquisition of formulaic sequences in intensive and regular EFL programmes. Language Teaching Research, 19, 89-106. doi: 10.1177/1362168814541748
Sharwood-Smith, M. (1993). Input enhancement and instructed SLA: Theoretical bases. Studies in Second Language Acquisition, 15, 165-179. doi: 10.1017/S0272263100011943
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance and collocation. Oxford: Oxford University Press.
Siyanova, A., & Schmitt, N. (2007). Native and nonnative use of multi-word vs. one-word verbs. International Review of Applied Linguistics, 45, 109-139. doi: 10.1515/IRAL.2007.005
Siyanova, A., & Schmitt, N. (2008). L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. Canadian Modern Language Review, 64, 429-458. doi: 10.1353/cml.2008.0042
Siyanova-Chanturia, A., & Martinez R. (2015). The idiom principle revisited. Applied Linguistics, 36, 549-569. doi: 10.1093/applin/amt054
Skrzypek, A., & Singleton, D. (2013). Productive knowledge of English collocations in adult Polish learners: The role of short-term memory. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 10, 105-129.
Sonbul, S. (2015). Fatal mistake, awful mistake or extreme mistake? Frequency effects on off-line/on-line collocational processing. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 419-437. doi: 10.1017/S1366728914000674
Sonbul, S., & Schmitt, N. (2013). Explicit and implicit lexical knowledge: Acquisition of collocations under different input conditions. Language Learning, 63, 121-159. doi: 10.1111/j.1467-9922.2012.00730.x
Stengers, H., Boers, F., Housen, A., & Eyckmans. J. (2010). Does chunking foster chunk uptake? In S. De Knop, F. Boers, & A. De Rycker (Eds.), Fostering language teaching efficiency through cognitive linguistics (99-117). Mouton de Gruyter.
Stengers, H., Boers, F., Housen, A., & Eyckmans, J. (2011). Formulaic sequences and L2 oral proficiency: Does the type of target language influence the association? International Review of Applied Linguistics, 49, 321-343. doi: 10.1515/iral.2011.017
Szudarski, P., & Carter, R. (2014). The role of input flood and input enhancement in EFL learners’ acquisition of collocations. International Journal of Applied Linguistics. Advance online publication. doi: 10.1111/ijal.12092
Szudarski, P., & Conklin, K. (2014). Short- and long-term effects of rote rehearsal on ESL learners’ processing of L2 collocations. TESOL Quarterly, 48, 833-842. doi: 10.1002/tesq.201
VanPatten, B. (2002). Processing instruction: An update. Language Learning, 52, 755-803. doi: 10.1111/1467-9922.00203
Wang, Z. (2014). On-line time pressure manipulations: L2 speaking performance under five types of planning and repetition conditions. In P. Skehan (Ed.), Processing perspectives on task performance (pp. 27-62). Amsterdam: John Benjamins.
Webb, S. A., & Chang, A, C-S. (2012). Vocabulary learning through assisted and unassisted repeated reading. Canadian Modern Language Review, 68, 267-290. doi: 10.1353/cml.2012.0020
Webb, S. A., & Kagimoto, E. (2011). Learning collocations: Do the number of collocates, position of the node word, and synonymy affect learning? Applied Linguistics, 32, 259-276. doi: 10.1093/applin/amq051.
Webb, S., Newton, J., & Chang, A. C. S. (2013). Incidental learning of collocation. Language Learning, 63, 91-120. doi: 10.1111/j.1467-9922.2012.00729.x
Wolter, B., & Gyllstad, H. (2011) Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics, 32, 430-449. doi: 10.1093/applin/amr011
Wood, D. (2009). Effects of focused instruction of formulaic sequences on fluent expression in second language narratives: A case study. The Canadian Journal of Applied Linguistics, 12, 39-57.
Wood, D. (Ed.) (2010a). Perspectives on formulaic language: Acquisition and communication. New York: Continuum.
Wood, D. (2010b). Formulaic language and second language speech fluency: Background, evidence and classroom applications. New York: Continuum.
Wood, D. (2015). Fundamentals of formulaic language: An introduction. London: Bloomsbury.
Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Yamashita, J., & Jiang, N. (2010). L1 influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations. TESOL Quarterly, 44, 647-668. doi: 10.5054/tq.2010.235998.
License
1.1 The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person. The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
1.2. The Publisher warrants that is the owner of the PRESSto platform for open access journals, hereinafter referred to as the PRESSto Platform.
2. The Author grants the Publisher non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons.
3. The Author grants the Publisher permission to reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
4. The Author grants the Publisher permission to send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases.
5. The Author represents that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Publisher is entitled and obliged to:
5.1. allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made, based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons sub-license or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons;
5.2. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.3. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
6. Because of the royalty-free provision of services of the Author (resulting from the scope of obligations stipulated in the present Agreement), the Author shall not be entitled to any author’s fee due and payable on the part of the Publisher (no fee or royalty is payable by the Publisher to the Author).
7.1. In the case of third party claims or actions for indemnity against the Publisher owing to any infractions related to any form of infringement of intellectual property rights protection, including copyright infringements, the Author is obliged to take all possible measures necessary to protect against these claims and, when as a result of legal action, the Publisher, or any third party licensed by the Publisher to use the Work, will have to abandon using the Work in its entirety or in part or, following a court ruling in a legal challenge, to pay damages to a third party, whatever the legal basis
7.2. The Author will immediately inform the Publisher about any damage claims related to intellectual property infringements, including the author’s proprietary rights pertaining to a copyrighted work, filed against the Author. of liability, the Author is obliged to redress the damage resulting from claims made by third party, including costs and expenditures incurred in the process.
7.3. To all matters not settled herein provisions of the Polish Civil Code and the Polish Copyright and Related Rights Act shall apply.