Abstrakt
Interdisciplinarity is one of the contemporary lines of research in what are broadly understood as humanistic disciplines (although not only in these ones). It is reflected, among other things, in the megatrends of the 21st century, one of the most significant of which is the drive towards the transition from mono- to multiculturalism. Against such a background the contemporary issues of cultural linguistics and communication are outlined. The main thesis of the paper is that intercultural foreign communication is not a simple transfer of the knowledge of a new culture, but it consists in developing abilities to understand it, to combat prejudice and negative stereotypes with reference to one’s own culture, as well as to the foreign one which is being acquired.Bibliografia
Białas A. 2017. Dwie kultury — wykład Prezesa Polskiej Akademii Umiejętności prof. Andrzeja Białasa wygłoszony na uroczystym Walnym Zebraniu Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Poznań 13 lutego 2017 r.
Dalin P., Rust V. D. 1996. Towards schooling for the twenty-first century, London–New York: Cassell.
Kim Y., Ruben B. D. 1988. Intercultural transformation. A system theory, [w:] Theories of intercultural communication, Beverly Hills, CA: Sage, s. 291–321.
Litters U. 1995. Interkulturelle Kommunikation aus fremdsprachendidakticher Perspektive, Tübingen: Verlagsort.
Naisbitt J. 1984. Megatrends. Ten new directions transforming our lives, London–Sydney.
Pacholczyk T. 2003. Об основных положениях формирования интеркультурно-коммуникативной компетенции (с экземплификацией лингвокультуремы), [w:] „Русистика и современность” — Глоттодидактика 3. Red. A. Paliński, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, s. 160–166.
Pacholczyk T. 2006. Общие и базисные обусловленности межкультурной коммуникации, „Мова” — Науково-теоретичний часопис з мовознавства, Одеса, № 11, s. 121–126.
Pacholczyk T. 2007. Глоттодидактические аспекты кросскультурного образования и коммуникации, „Glottodidactica” — An International Journal of Applied Linguistics, Poznań, vol. XXXIII, s. 107–116.
Pacholczyk T. 2009. В поисках оптимизации кросскультурного общения (теоретические аспекты и прикладные рекомендации), [w:] Русистика на рубеже веков. Юбилейная книга в честь професора Антони Палиньского. Ред. З. Чапига, Г. А. Зенталя, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, s. 123–134.
Woźniewicz W. 2000. Лингвокультурологическая компетенция как составляющая глобальной языковой компетенции иноэтнического филолога-русиста, [w:] Актуальные вопросы языкового, культуроведческого и лингводидактического образования студентов русистики. Ред. Я. Генцель, Kraków: Wydawnictwo Naukowe AP, s. 16–22.
Woźniewicz W. 2002. Обусловленности познавания культурных артефактов и вопросы межкультурного диалога в польско-восточнославянском языковом пространстве, „Studia Rossica Posnaniensia”, vol. XXX, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, s. 115 124.
Воробьев В. В. 1997. Основы лингвокультурологического описания языка, [w:] Лингво-культурологические и лингводидактические основы обучения русскому языку как иностранному, Москва: Изд-во РУДН, s. 112.
Кармин А. С. 1997. Основы культурологии, Санкт-Петербург: Изд-во „Лань”.
Колшанский Г. В. 1990. Объективная картина мира в познании и языке, Москва: Изд-во Наука.
Краткий словарь когнитивных терминов. 1996. Aвторы сост.: Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Пинкрац и др., Москва: Изд-во Московского госдураственного университета.
Леонтович О. А. 2007. Введение в межкультурную коммуникацию, Москва: „Высшая школа”.
Лихачев Д. С. 1985. Будущее литературы как предмет изучения, [w:] Прошлое — будущему: статьи и очерки, Ленинград: Изд-во Наука, s. 168–202.
Национально-культурная специфика речевого поведения. 1977. Ред. А. А. Леонтьев, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Москва: Изд-во Наука.
Пороговой уровень. Русский язык. 1996. Ред. О. Д. Митрофанова, т. I: Повседневное общение, Страсбург: Совет Европы Пресс.