Abstrakt
W niniejszym opracowaniu omówiono wykorzystanie cyfrowego portfolio jako sposobu na włączenie tekstów literackich jako zasobów dydaktycznych na zajęciach z języka angielskiego jako obcego. Jego struktura jest następująca: (i) wprowadzenie; (ii) zalety korzystania z tekstów literackich w klasach EFL; (iii) analiza portfolio ogólnie i portfolio cyfrowego w szczególności; (iv) opis propozycji dydaktycznej obejmującej e-portfolio, które koncentruje się na książce Frankenstein autorstwa Mary Shelley; (v) wnioski końcowe. Korzystając z takich zasobów cyfrowych, uczniowie nie tylko przeczytają daną książkę, ale będą także wypełniać trzy składowe portfolio – dziennik językowy, biografię językową i sekcję dotyczącą krajobrazów literackich na różnych etapach procesu uczenia się. Korzyści dla uczniów obejmują pozytywny wpływ na ich ogólne opanowanie języka obcego wraz z rozwojem innych umiejętności i kompetencji, w szczególności samooceny i kompetencji cyfrowych, przy jednoczesnym zdobywaniu wiedzy na temat danego tekstu literackiego.
Bibliografia
Alonso Belmonte, I., Fernández Agüero, M. (2003). Literature at the core of EFL lessons: A practical approach. In: R. Varela Méndez (ed.), All about teaching English. A course for teachers of English (pre-School through secondary) (pp. 319–337). Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces.
Bailey, K.M. (1990). The use of diaries in teacher education programs. In: J. Richards , D. Nunan (eds.), Second language teacher education (pp. 215–226). Cambridge: Cambridge University Press.
Barberá, E., Bautista, G., Espasa, A., Guasch, T. (2006). Portfolio electrónico: desarrollo de competencias profesionales en la red. Revista de Universidad y Sociedad del Conocimiento, 3 (2), n.p.
Barceló Martínez, M. (2020). Google Sites como herramienta de portfolio educativo. Obervatorio de tecnología educativa (INTEF), 32. https://intef.es/wp-content/uploads/2020/07/03_observatorio_Sites.pdf.
Barrett, H. (2010). Balancing the two faces of ePortfolios. Educaçao, formaçao & tecnologias, 3 (1), 6–14. http://eft.educom.pt/index.php/eft/article/view/161.
Brown, H.D. (2004). Language assessment. Principles and classroom practices. London: Longman.
Brown, J.D., Hudson, T. (1998). The alternatives in language assessment. TESOL Quarterly, 32 (4), 653–675. DOI: https://doi.org/10.2307/3587999
Cambra Badil, I., Guardiola Pereira, E., Baños Díez, J.E. (2021). Cómo usar la historia de Frankenstein para enseñar ciencias. The conversation. https://theconversation.com/como-usar-lahistoria-de-frankenstein-para-ensenar-ciencias-170128.
Cassany, D. (2007). Del portafolio al e-PEL. Carabela, 60, 5–21. Special issue: El portafolio Europeo de las Lenguas (o PEL) y la enseñanza de lenguas extranjeras / segundas lenguas. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/carabela/pdf/60/60_005.pdf.
Cerrillo, P.C. (2013). Canon literario, canon escolar y canon oculto. Quaderns de filología. Estudis literaris, 18, 17–31. https://ojs.uv.es/index.php/qdfed/article/view/3289.
Coromina, J., Sabaté, F., Romeu, J., Ruiz, F. (2011). Portafolio digital de aprendizaje: Un nuevo medio de comunicación en la educación. Intangible capital, 7 (1), 116–142.
Council of Europe (n.d.). Digital education action plan (2021–2027). https://ec.europa.eu/education/education-in-the-eu/digital-education-action-plan_en.
Council of Europe (n.d.). European language portfolio. https://www.coe.int/en/web/portfolio/home.
Council of Europe (2018). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. https://rm.coe.int/cefr-companion-volumewith-new-descriptors-2018/1680787989.
Cuesta García, A., González Argüello, V. (2020). El portafolio digital: una herramienta para el desarrollo de la competencia comunicativa, digital y reflexiva. In: R. Roig-Vila (ed.), La docencia en la Enseñanza Superior. Nuevas aportaciones desde la investigación e innovación educativas (pp. 1171–1182). Barcelona: Octaedro. http://hdl.handle.net/10045/110076.
Curtis, A., Bailey, K. (2009). Diary studies. OnCue Journal, 3 (1), 67–85. https://jaltcue.org/files/OnCUE/OCJ3-1articles/OCJ3-1-Curtis-Bailey-pp67-85.pdf.
EURead. https://www.euread.com/.
European Union (2019). Key competences for lifelong learning. Luxemburg: Publications of the Office of the European Union. https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/297a33c8-a1f3-11e9-9d01-01aa75ed71a1/language-en.
Ghosn, I.K. (2002). Four good reasons to use literature in primary school ELT. ELT Journal, 56, 172–179. DOI: https://doi.org/10.1093/elt/56.2.172
Glazer, M., Harris, K., Ost, D., Gower, M., Ceprano, M. (2017). Creating bilingual books to facilitate second language learning. Journal of Inquiry & Action in Education, 8 (2), 81–89. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1140121.pdf.
Gundín, C., Pousa, M.J. (2021). Xeografías lectoras na biblioteca escolar. Eduga. Revista galega do ensino, 81. https://www.edu.xunta.gal/eduga/2030/bibliotecas/xeografias-lectoras-nabiblioteca-escolar.
Herz, S.K., Gallo, D.R. (2005). From Hinton to Hamlet. Building bridges between young adult literature and the classics (2nd ed.). Wesport CT & London: Greenwood Press.
Jáimez, S., Pérez, C. (2005). Literature in the ELT classroom. In: N. McLaren, D. Madrid, A. Bueno (eds.), TEFL in secondary education (pp. 579–604). Granada: Universidad de Granada.
Lasa-Álvarez, B. (2017). Reality TV shows and empathy in the EFL classroom. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, 44 (2), 9–23. DOI: https://doi.org/10.14746/gl.2017.44.2.01
Lasa-Álvarez, B. (2022). Comparing and contrasting adaptations of classic texts for young readers: DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-96099-5_15
Mary Shelley’s Frankenstein, or The Modern Prometheus (1818). In: B. Lewandowska-Tomaszczyk, M. Trojszczak (eds.), Concepts, discourses, and translations (pp. 279–298). Cham: Springer.
Lazar, G. (1993). Literature and language teaching. A guide for teachers and trainers. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511733048
Lores Pérez, J.M. (2021). O noso google maps lector en tempos de pandemia. Eduga. Revista galega do ensino, 81. http://www.edu.xunta.gal/eduga/2094/hora-ler/o-noso-google-maps-lectortempos-pandemia.
Naidoo, B. (1996). Through whose eyes? Exploring racism: reader, text and context. London: Trentham Books.
Navarro Durán, R. (2006). ¿Por qué adaptar los clásicos? TK, 18, 17–26. http://www.asnabi.com/revista/tk18/03navarroduran.pdf.
Numrich, C. (1996). On becoming a language teacher: Insights from diary studies. TESOL Quarterly, 30 (1), 131–151. DOI: https://doi.org/10.2307/3587610
Núñez, G. (2007). Lecturas canónicas, clásicos y lecturas periféricas. In: P. Cerrillo, C. Cañamares (eds.), Literatura infantil: nuevas lecturas, nuevos lectores (pp. 227–235). Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha.
Organic Law 3/2020, of 29 December, which modifies Organic Law 2/2006, of 3 May, of Education (BOE no. 340, 30 December 2020).
Rey Sánchez, E., Escalera Gámiz, A.M. (2011). El portafolio digital: Un nuevo instrumento de evaluación. Revista DIM: Didáctica, innovación y multimedia, 21. https://ddd.uab.cat/pub/dim/16993748n21/16993748n21a8.pdf.
Rodríguez-Chaparro, L. (2017). Las adaptaciones de clásicos de la literatura universal para educación primaria: análisis cualitativo. Revista Fuentes, 19 (1), 85–101.
Rojas Encalada, M.A. (2021). Developing students’ English language and critical thinking skills through Galapagos green advertising: An ecolinguistic approach. Doctoral Ph Dissertation. A Coruña: Universidade da Coruña.
Royal Decree 984/2021, of 16 November, which regulates the assessment and promotion in primary education, as well as the assessment, promotion and certification in compulsory secondary education, upper secondary education and professional training (BOE no. 275, 17 November 2021).
Royal Decree 217/2022, of 29 March, which stablishes the arrangement and the minimum teaching requirements of compulsory secondary education in Spain (BOE no. 76, 30 March 2022).
Spanish Ministry of Education and Professional Training (2020). PISA 2018. Resultados de lectura en España. Madrid: Instituto Nacional de Evaluación Educativa. https://sede.educacion.gob.es/publiventa/pisa-2018-resultados-de-lectura-en-espana/evaluacion-lectura/24124.
UNESCO (2017). Reconceptualizing and repositioning curriculum in the 21st century. A global paradigm shift. Geneva: UNESCO.
United Nations (n.d.). Sustainable development goals. https://www.un.org/sustainabledevelopment/.
Ur, P. (2012). A course in English language teaching (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781009024518
Licencja
Prawa autorskie (c) 2023 Begoña Lasa-Álvarez
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Autorzy
Autorzy tekstów przyjętych do publikacji w czasopiśmie Glottodidactica są zobowiązani do wypełnienia, podpisania i odesłania na adres redakcji umowy o udzielenie nieodpłatnej licencji do utworów, z zobowiązaniem do udzielania sublicencji CC.
Zgodnie z umową, autorzy tekstów opublikowanych w czasopiśmie Glottodidactica udzielają Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu niewyłącznej i nieodpłatnej licencji oraz zezwalą na użycie sublicencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Autorzy zachowują prawa do dalszego, swobodnego rozporządzania utworem.
Użytkownicy
Zainteresowani użytkownicy internetu uprawnieni są do korzystania z utworów opublikowanych od 2015 roku w Glottodidactica pod następującymi warunkami:
- uznanie autorstwa - obowiązek podania wraz z rozpowszechnionym utworem, informacji, o autorstwie, tytule, źródle (odnośniki do oryginalnego utworu, DOI) oraz samej licencji;
- bez tworzenia utworów zależnych - utwór musi być zachowany w oryginalnej postaci, nie można bez zgody twórcy rozpowszechniać np. tłumaczeń, opracowań.
Do wszystkich tekstów opublikowanych przed 2015 r. prawa autorskie są zastrzeżone.
Inne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu zachowuje prawo do czasopisma jako całości (układ, forma graficzna, tytuł, projekt okładki, logo itp.).