Résumé
This paper focuses on the lexical side of the emergency communication of German paramedics who are learning Polish as a foreign language for professional purposes. The aim of the study is to find out which lexical units arise during language courses and how often. To what extent can the acquired vocabulary be used to develop dedicated programmes for foreign language acquisition in medical emergency communication? The analysis shows that the vocabulary collected here depends on the subject, such as ból (pain) or leki (medicines). According to the participants, symptomy (symptoms) and duszności (shortness of breath) are also part of the common vocabulary. Emergency medical communication can be carried out with the question pronouns kiedy (when) and gdzie (where). Among the most frequently repeated lexical units of vital parameters during patient transfer are saturacja (oxygen saturation) and puls (pulse). The vocabulary collected here should help in preparing a description of the competences which should form part of a language course for professional purposes.
Références
Albert, R. / Marx, N. (2016). Empirisches Arbeiten in Linguistik und Sprachlehrforschung. Anleitung zu quantitativen Studien von der Planung bis zum Forschungsbericht. Tübingen: Narr.
Chłopicka-Wielgos, M. / Pukas-Palimąka, D. / Turek-Fornelska, K. (2015). Co Panu dolega? Podręcznik rekomendowany przez Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie Uniwersytetu Jagiellońskiego do nauczania cudzoziemców języka polskiego na studiach medycznych. Kraków: FWKiJP im. Mikołaja Reja.
Fluck, H.R. (1992). Didaktik der Fachsprachen: Aufgaben und Arbeitsfelder, Konzepte und Perspektiven im Sprachbereich Deutsch. Tübingen: Narr.
Gajewska, E. (2015). Poziomy biegłości a nauczanie języków specjalistycznych. In: S. Piotrowski (Hrsg.), O nauczaniu i uczeniu się języka obcego dla potrzeb zawodowych (S. 10–21). Lublin: Werset.
Gębal, P.E. / Kołsut, S. (2019). Zur Berufsorientierung des Fachsprachenunterrichts im mitteleuropäischen Kontext. Von den Arbeitsmarkterwartungen zu den berufsspezifischen Sprachkompetenzprofilen. Studia Neofilologiczne, XV, 61–71. http://dx.doi.org/10.16926/sn.2019.15.05 [Zugriff am: 25.10.2020].
Gębka-Wolak, M. (2011). Przygotowanie lektorów do nauczania języka specjalistycznego. In: K. Pluskota / K. Taczyńska (Hrsg.), Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego II (S. 303–320). Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK.
Gębka-Wolak, M. (2016). Gramatyka w nauczaniu języka polskiego do celów specjalistycznych. In: E. Baglajewska-Miglus / T. Vogel (Hrsg.), Fachsprachenunterricht: Lernen und Lehren am Beispiel des Polnischen als Fremdsprache / Nauczanie języka specjalistycznego: Nauczanie i uczenie się na przykładzie języka polskiego jako obcego (S. 9–24). Aachen: Shaker Verlag.
Grucza, S. (2010). Sprache(n) – Fachsprache(n) – Fachsprachendidaktik. Studia Germanica Gedanensia, 22, 31–46.
Hryniewicz, J. / Lisek, G. (2019). Nauka języka sąsiada: od kształcenia przedszkolnego do zawodowego. Rozwiązania dydaktyczne i organizacyjne na Pomorzu Przednim. In: K. Zioło-Pużuk (Hrsg.), Panorama glottodydaktyki polonistycznej. Wyzwania, pytania, kierunki (S. 149–162). Warszawa: Wydawnictwo UKSW.
Kósa, G. (2019). Lexikalische Kompetenz im schulischen Fremdsprachenunterricht. Werkstatt, 14, 30–42.
Lisek, G. (2018). Wie motiviere ich Teilnehmer bei einem ELearningFachsprachenkurs? Reflexionen zum ELearning für einen PolnischFachsprachenkurs für Rettungskräfte. In: E. Baglajewska-Miglus / T. Vogel (Hrsg.), Polnisch als Fremd und Zweitsprache, Band 4: Fachsprache Polnisch – Sprache mit Zukunft. Specjalistyczny język polski – język z przyszłością (S. 106–112). Aachen: Shaker Verlag.
Lisek, G. (2019). Fachkommunikation und regionale Vernetzung am Beispiel des Projekts Integrierter grenzüberschreitender Rettungsdienst Pomerania / Brandenburg (InGRiP). Greifswalder Beiträge zur Hochschullehre. Perspektiven der Lehre im 21. Jahrhundert, 10, 21–32.
Lisek, G. (2020). Notfallmedizinische Kommunikation im Unterricht Polnisch als Fremdsprache. Analyse von Gesprächsverhalten deutschsprachiger Rettungskräfte. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, XLVII (2), 171–195.
Majewska-Wójcik, A. / Račáková, A. / Smoleń-Wawrzusiszyn, M. / Olchowa, G. (2016). Dwujęzyczny podręcznik komunikacji językowej dla służb ratowniczych pogranicza polskosłowackiego. Lublin: Wydawnictwo KUL.
Roche, J. (2013). Fremdsprachenerwerb – Fremdsprachendidaktik. Tübingen, Basel: Francke.
Searle, J.R. (1997). Sprechakte: ein sprachphilosophischer Essay. Frankfurt (a. M.): Suhrkamp.
Seretny, A. (2010). Rozwijanie kompetencji leksykalnej uczących się poprzez obcowanie z tekstem. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, 17, 547–579.
Seretny, A. (2017). Leksyka w nauczaniu języka specjalistycznego – potrzeby akademickie a potrzeby zawodowe. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, 24, 149–166.
Stemmler, J. / Hecker, U. (2017). Notfallkommando Kommunikation in Notfallsituationen für Gesundheitsberufe. Berlin, Heidelberg: Springer.
Targońska, J. (2011). Lexikalische Kompetenz – ein Plädoyer für eine breitere Auffassung des Begriffs. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, XXXVII, 117–127.
Targońska, J. (2014). Lexikalische Strategien der Germanistikstudierenden zu ihrem Studienbeginn. Lingwistyka Stosowana, 9, 171–200.
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr