Résumé
The influence of English on German has grown in the last decades and is likely to continue. The aim of this paper is to investigate the occurrence of Anglicisms in the travel magazine Lonely Planet Traveller Deutschland (October, 2014). The particular focus is on the parts of speech and word formation types they represent. First we make an attempt to define the terms loanword and Anglicism. In the second part we present and discuss the results of our corpus linguistic study. The findings of the study show the dominance of nouns in the analysed Anglicisms (especially hybrid nominal compounds). The research can be of significance for further studies on the language of tourism industry.
Références
Altleitner, M. 2007. Der Wellness-Effekt. Die Bedeutung von Anglizismen aus der Perspektive der kognitiven Linguistik (Europäische Hochschulschriften, Reihe XXI Bd. 310). Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang.
Barz, I. 2008. Englisches in der deutschen Wortbildung. In: Eichinger, L. M. / Meliss, M. / Vazquez, M. J. D. (Hrsg.). Wortbildung heute. Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Narr, 39-60.
Braun, P. (Hrsg.). 1979. Fremdwort-Diskussion. München: Fink.
Bußmann, H. 2002. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kröner.
Carstensen, B. 1979. Evidente und latente Einflüsse Englischen auf das Deutsche. In: Braun, P. (Hrsg.). Fremdwort-Diskussion. München: Wilhelm Fink Verlag, 90-94.
Deutsches Fremdwörterbuch. (1913-2004). Berlin/New York: Institut für deutsche Sprache.
Dresch, A. 1995. Adventure Look und Sport-Appeal: Das Phänomen „modischer‟ Anglizismen in Men-Lifestyle-Zeitschriften. In: Deutsche Sprache 20, 240-268.
Duckworth, D. 1979. Der Einfluss des Englischen auf die deutsche Sprache seit 1945. In: Braun, P. (Hrsg.). Fremdwort-Diskussion. München: Wilhelm Fink Verlag, 212-245.
DUDEN. Duden online [17.08.2015].
Dunger, H. 1909. Engländerei in der deutschen Sprache. Berlin: Verlag F. Berggold.
Glück, H. (Hrsg.). 2010. Metzler Lexikon Sprache. Stuttgart / Weimar: Verlag J.B. Metzler.
Görlach, M. 1999. Morphological problems of integration. English loanword ending in –er and –ing in selected European languages. In: Carls, U. / Lucko P. (Hrsg.). Form, function and variation in English. Studies in honour of Klaus Hansen. Frankfurt am Main: Lang, 117-125.
Götzeler, Ch. 2008. Anglizismen in der Pressesprache. Alte und neue Bundesländer im Vergleich. In: Greifswalder Beiträge zur Linguistik, Bd. 5. Bremen: Hempen.
Jabłoński, M. 1990. Regularität und Variabilität in der Rezeption englischer Internationalismen im modernen Deutsch, Französisch und Polnisch. Aufgezeigt in den Bereichen Sport, Musik und Mode. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Jachym, B. 2014. Deutsch als Wissenschaftssprache, where are you? Einige Bemerkungen zu den Artikelüberschriften in der deutschen Onlinepresse. In: Glottodidactica, 41, 2, 87-103. DOI: http://dx.doi.org/10.14746/gl.2014.41.2.6
Kawęcka, P. 2015. Englische Elemente im Gegenwartsdeutsch der Touristikbranche am Beispiel der Fachzeitschrift „Lonely Planet Traveller Deutschland“. Poznań: UAM (unveröffentlichte Bachelorarbeit, Betreuerin: Dr. Monika Kowalonek-Janczarek).
Kowalonek-Janczarek, M. 2014. Anglizismen aus linguistischer und didaktischer Sicht. In: Glottodidactica, 41, 2, 47-58. DOI: http://dx.doi.org/10.14746/gl.2014.41.2.3
Langner, H. C. 1995. Die Schreibung englischer Entlehnungen im Deutschen: eine Untersuchung zur Orthographie von Anglizismen in den letzten hundert Jahren, dargestellt an Hand des Dudens. Frankfurt am Main: Lang.
Lüger, H. (Hrsg.), 2003. Anpassung und Wandel in der elsässischen Regionalpresse. Im Blickpunkt: das ELSASS. Landau: Knecht, 207-230.
Pfitzner, J. 1978. Der Anglizismus im Deutschen – Ein Beitrag zur Bestimmung der stilistischen Funktion in der heutigen Presse. Stuttgart: Metzler.
Polenz, P., von. 2009. Geschichte der deutschen Sprache. Berlin: De Gruyter.
Stiven, A. B. 1936. Englands Einfluß auf den deutschen Wortschatz. Marburg: Zeulenroda, B. Sporn.
Yang, W. 1990. Anglizismen im Deutschen am Beispiel des Nachrichtenmagazins „Der Spiegel“. Tübingen: Niemeyer.
Licence
Auteurs
Les auteurs de textes acceptés pour publication dans la revue Glottodidactica sont tenus de remplir, signer et renvoyer à l'adresse de la rédaction, un accord sur l'octroi d'une licence gratuite pour les œuvres, avec obligation d'accorder une sous-licence CC.
Conformément à cet accord, les auteurs des textes publiés dans la revue Glottodidactica accordent à l'Université Adam Mickiewicz de Poznań une licence non exclusive et gratuite et autorisent l'utilisation de la sous-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
Les auteurs se réservent le droit de disposer librement de l'œuvre.
Utilisateurs
Les utilisateurs d'Internet intéressés ont le droit d'utiliser les œuvres publiées dans la revue Glottodidactica depuis 2016, selon les conditions suivantes :
- Attribution – obligation de fournir, conjointement avec l'œuvre distribuée, des informations sur l'auteur, le titre, la source (lien vers l'œuvre originale, DOI) et la licence elle-même.
- Aucune modification – l'œuvre doit être préservée dans sa forme originale. Sans le consentement de l'auteur, il n'est pas possible de distribuer l'œuvre modifiée sous forme de traductions, publications, etc.
Les droits d'auteur sont réservés pour tous les textes publiés avant 2016.
Autres
L'Université Adam Mickiewicz de Poznań conserve les droits sur la revue dans son ensemble (mise en page, forme graphique, titre, conception de la couverture, logo, etc.).
A PARTIR DE L’ANNEE 2015, LES ARTICLES PUBLIÉS DANS LA REVUE SONT DISPONIBLES SOUS LICENCE CREATIVE COMMONS : https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr