SŁOWA UTRACONE, SŁOWA ODNALEZIONE

Main Article Content

Kinga Piotrowiak-Junkiert

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Piotrowiak-Junkiert, K. (2019). SŁOWA UTRACONE, SŁOWA ODNALEZIONE. Porównania, 23(2), 345-352. https://doi.org/10.14746/p.2018.23.18717
Section
Review articles
Author Biography

Kinga Piotrowiak-Junkiert

Polonistka i hungarystka (UAM), absolwentka Międzyuczelnianych Indywidualnych Studiów Humanistycznych „Akademia Artes Liberales”. Autorka monografii: Świadomość zwrócona przeciwko sobie samej. Imre Kertész wobec Zagłady (Warszawa, 2014), współautorka książki Dyskurs postkolonialny we współczesnej literaturze i kulturze Europy Środkowo-Wschodniej. Polska, Ukraina, Węgry, Słowacja (Poznań, 2015), tłumaczka. Ostatnio ukazały się w jej przekładzie książki: Imre Kertész, Ostatnia gospoda (W.A.B, 2016), Géza Röhrig, Oskubana papuga Rebego. Zmyślone opowieści chasydzkie (Austeria 2016) oraz Zoltán Halasi, Droga do pustego nieba (Nisza 2017). Zajmuje się literaturą węgierską wobec Zagłady i dyskursem postkolonialnym na Węgrzech po 1989 roku. Przewodnicząca Zachodniego Oddziału Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

References

  1. Bartis, Attila. A vége. Budapest: Magvető, 2017.
  2. Háy, János. „Az asszimiláns”. Egymáshoz tartozók. Budapest: Palatinus, 2009. S. 253-266.
  3. Horváth, Csaba. Megtalált szavak. Kortárs magyar irodalom posztmodernen innen, posztmodernen túl. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem/ L’Harmattan Kiadó, 2018.
  4. Szerb, Antal. Magyar Irodalomtörténet. Budapest: Révai, 1935.