O recepcji twórczości Georga Trakla w poezji czeskiej
PDF (Język Polski)
EPUB (Język Polski)
MOBI (Język Polski)

Ключевые слова

ekspresjonizm
poetyzm
czeska poezja 1928–1938
problematyka niemiecko-czeskiego przekładu
poezja Georga Trakla
poezja Františka Halasa
„poezja jesieni i śmierci“

Как цитировать

Malý, R. (2012). O recepcji twórczości Georga Trakla w poezji czeskiej. Porównania, 10, 161–172. https://doi.org/10.14746/p.2012.10.11265

Аннотация

Autor tekstu bada związki pomiędzy poezją austriackiego poety Georga Trakla (1887–1914), przedstawiciela ekspresjonizmu, a czeską literaturą – przede wszystkim poezją. Twórczość Trakla miała wpływ na rozwój współczesnej poezji czeskiej za pośrednictwem tłumaczeń Bohuslava Reynka. Poezja czeska lat trzydziestych dwudziestego wieku stała pod znakiem pesymizmu. Motywami przewodnimi były śmierć, rozkład, niepokój, spustoszenie i strach. Jedną z przyczyn powstania takiej atmosfery było tłumaczenie na język czeski poezji Georga Trakla, która następnie popularyzowana była przez Františka Halasa. Konkretne, wyraźne przejawy jego wpływów można znaleźć już w twórczości Bohuslava Reynka, przede wszystkim jednak pojawiają się one w dwóch tomikach Františka Halasa. Poetyka Trakla pozostawiła również ślad w twórczości Františka Hrubína, Viléma Závady i Jana Zahradníčka, u każdego z nich w różnym stopniu. W latach sześćdziesiątych echa twórczości Trakla można odnaleźć przede wszystkim w poezji Zbyňka Hejdy.

https://doi.org/10.14746/p.2012.10.11265
PDF (Język Polski)
EPUB (Język Polski)
MOBI (Język Polski)

Библиографические ссылки

Med Jaroslav, Od snu o ráji k prožitku apokalypsy, w: Bohuslav Reynek (1892–1971). Výstava ke 100. výročí narození. Brno 1992, s. 32.

Jirát Vojtěch, Dva předchůdci: Georg Trakl a Georg Heym. „Kritický měsíčník“ 1943, nr 5, s. 147–153.

Trakl Georg, Das dichterische Werk . München 1998, s. 14.

Trakl Georg, Básn ě Jiřího Trakla. Przeł. B. Reynek. Stará Říše 1917, s. 16.

Reynek Bohuslav, Rty a zuby, w: Básnické spisy. Zlín 1995, s. 295.

Topinka Miloslav, České bel canto. „Sešity pro mladou literaturu“ 2, 1967, nr 9, s. 154–155.

Med Jaroslav, Reynkův odlet vlaštovek. „Akord – revue pro literaturu, umění a život“ 1990/91, s. 9.

Milota Karel, Šebestián proklátý a proklatý. „Literární noviny“ 1997, nr 31, s. 6–7.

Nezval Vítězslav, Manifesty, eseje a kritické projevy z poetismu. Kohout plaší smrt, w: Dílo XXIV. Praha 1967, s. 212.

Z dopisu Libuši Rejlové 21. 5. 1929. „Host do domu“ 1967, nr 10, s. 43.

Trakl Georg, Das dichterische Werk . München 1998, s. 50.

Trakl Georg, Šebastian v snu. Przeł. B. Reynek. Vyškov 1924, s. 51.

Halas František, Kohout plaší smrt. Praha 1948, s. 14.

Zahradníček Jan, Pokušení smrti, w: Básnické dílo I. Praha 1991, s. 24.

Hejda Zbyněk, Lady Felthamová, w: Básně. Praha 1996, s. 197.