Abstract
The paper deals with blends – compound words which are formed by blending of form and meaning of two (or more) words – in contemporary Croatian language. Due to their structural peculiarity and expressiveness, they have been very frequent in Croatian language of commercials and media during the last decade or so. On the basis of corpus collected from Croatian commercials, electronic publications and news portals from 2009 to 2016, the paper analyses the structure of blends, their meanings and their place in the lexical system of Croatian language.References
Avramova, C. (2012). Sobstvenite imena kakto resurs za obrazuvane na novi dumi v suvremenija blgarski knjižoven ezik. U: Tvorba riječi i njeni resursi u slovenskim jezicima. Zbornik radova sa četrnaeste međunarodne naučne konferencije Komisije za tvorbu reči pri Međunarodnom komitetu slavista. Ur. B. Ćorić, R. Dragićević. Beograd: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, str. 21–33.
Bagić, K. (2015). Stopljenica: riječ, figura, kultura. U: Svijet stila, stanja stilistike. Zbornik radova prezentiranih na istoimenom kolokviju održanom 13. veljače 2015. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. http://stilistika.org/svijet-stila-stanja-stilistike. 23.09.2017.
Bugarski, R. (2002). Dve reči u jednoj: leksičke skrivalice. U: R. Bugarski. Nova lica jezika. Beograd: Biblioteka XX vek, Knjižara Krug, str. 219–227.
Bugarski, R. (2013). Sarmagedon u Mesopotamaniji. Beograd: Biblioteka XX vek.
Elsen, H. (2004). Neologismen. Formen und Funktionen neuer Wörter in verschiedenen Varietäten des Deutschen. Tübingen: Günter Narr.
Fleischer, W. (1988). Produktivität – Akzeptabilität – Aktivität. Zur Theorie der Wortbildung (im Deutschen). U: W. Fleischer. Zur Theorie der Wortbildung im Deutschen. Berlin: Akademie Verlag, str. 8–18.
Fleischer, W., Barz I. (1995). Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: De Gruyter. Glück, H. (ur.) (2000). Metzler Lexikon Sprache. Digitale Bibliothek 34. Stuttgart: Metzler Verlag.
Gries, S.T. (2004). Shouldn’t it be breakfunch?: A quantitative analysis of blend structure in English. „Linguistics”, br. 42–43, str. 639–667.
Hohenhaus, P. (1996). Ad-hoc-Wortbildung. Terminologije, Typologie und Theorie kreativer Wortbildung im Englischen. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Horvat, M., Štebih Golub, B. (2015). Tvorenice motivirane osobnim imenom u jeziku hrvatskih medija. U: Jezik medija nekada i sada. Zbornik radova sa znanstvenoga skupa održanoga 6. i 7. lipnja 2014. godine na Filozofskom fakultetu u Osijeku. Ur. V. Rišner. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, str. 217 –236.
Koriakowcewa, E. (2006). O slavoobrazovatelnoj kompresiji (na materijale ruskovo i poljskovo jazikov). U: Funkcionalni aspekti tvorbe. Ur. A.A. Lukašanec. Minsk: VTAA Prava i ekonomika, str. 122–131.
Košćak, N. (2015). Grafostilistika i politika. U: Svijet stila, stanja stilistike. Zbornik radova prezentiranih na istoimenom kolokviju održanom 13. veljače 2015. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. http://www.stilistika.org/koscak. 23.09.2017.
Krieg, U. (2005). Wortbildungsstrategien in der Werbung. Zur Funktion und Struktur von Wortneubildungen in Printanzeigen. Hamburg: Buske.
Lewis, K., Štebih Golub, B. (2014). Tvorba riječi i reklamni diskurs. „Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje”, br. 40/1, str. 133–147.
Logar, N. (2004a). Nove tehnologije in nekateri nesistemski besedotvorni postopki. U: Aktualizacija jezikotvorne teorije na Slovenskem: členitev jezikovne resničnosti. Obdobja 22. Ur. E. Kržišnik. Ljubljana: Univerza v Ljubljani. str. 121–132.
Logar Berginic, N. (2004b). Nove tvorjenke v publicistiki. U: Poti slovenskega novinarstva – danes in jutri. Znanstveni zbornik ob 40. obletnici študija novinarstva na Slovenskem. Ur. K. Golob, M. Poler Kovačič. Ljubljana: Fakulteta za družbene vede, str. 174 –199.
Marković, I. (2009). Tri nehrvatske tvorbe: infiksacija, reduplikacija, fuzija. „Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje”, br. 35, Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, str. 217–241.
Marković, I. (2011). Hrvatske stopljenice. Novina u slengu, jeziku reklame i novina. U: Diskurs i dijalog: Teorije, metode i primjene. Ur. V. Karabalić et al. Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta u Osijeku, str. 223–238.
Marković, I. (2013). Uvod u jezičnu morfonologiju. Zagreb: Disput.
Marković, I., Klindić, I., Borković, I. (2016). Hrvatski rječnik stopljenica. http://stilistika.org/hrvatski-rjecnik-stopljenica. 23.09.2017.
Muhvić-Dimanovski, V. (2005). Neologizmi. Problemi teorije i primjene. Zagreb: Zavod za lingvistiku filozofskoga fakulteta.
Otašević, Đ. (2008). Nove reči i značenja u savremenom standardnom srpskom jeziku. Beograd: Alma.
Simeon, R. (1969). Enciklopedijski rječnik lingvističkih naziva. Zagreb: Matica hrvatska.
Stramljič Breznik, I. (2010a). Tvorjenke slovenskega jezika med slovarjem in besedilom. Maribor: Univerza v Mariboru.
Stramljič Breznik, I. (2010b). Besedotvorne lastnosti slovenskih okazionalizmov. U: Novye javlenija v slavjanskom slovoobrazovanii: sistema i funkcionirovanie: trudy i materialy „Slavjanskie jazyki i kultury v sovremenom mire”. Ur. E. Vasilevna Petruhina. Moskva: Moskovskij gosudarstvennyj universitet imeni M.V. Lomonosova, Filologičeskij fakultet, str. 352 –363.
Stramljič Breznik, I. (2012). Tipološki in funkcijski vidik novotvorjenk v slovenskih oglasih. U: Słowotwórstwo słowiańskie: system i tekst. Prace Komisji Słowotwórczej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów, seria 13. Ur. J. Sierociuk. Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, str.113–123.
Štebih Golub, B. (2012). Okazionalizmi u hrvatskome publicističkom stilu. U: Tvorba reči i njeni resursi u slovenskim jezicima. Zbornik radova sa četrnaeste međunarodne naučne konferencije Komisije za tvorbu reči pri Međunarodnom komitetu slavista. Ur. B. Ćorić, R. Dragićević. Beograd: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, str. 419–437.
Teubert, W. (1998). Korupus und Neologie. U: Neologie und Korpus. Studien zur deutschen Sprache, br. 11. Ur. W. Teubert. Tübingen: Günter Narr, str. 129–170.
Tomášiková, S. (2008). Okkasionalismen in den deutschen Medien. U: Médiá a text II. Ur. M. Bočák, Prešova: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, str. 246–256.
Tošović, B. (2002). Funkcionalni stilovi. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz.
License
Authors
The authors of the articles accepted for publication in the journal Poznańskie Studia Slawistyczne are obliged to fill up the contract for providing the journal free licence (along with sub-licence CC) to works. The contract should be also signed by the authors and sent back to the editorial board of the journal.
Under the terms of the contract, the authors of the texts published in the journal “Poznańskie Studia Slawistyczne” provide the University of Adam Mickiewicz in Poznań with a non-exclusive free licence and allow the aforementioned institution to use the sub-licence Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).
The authors hold the copyright for their texts.
Users
The Internet users are eligible for using the works published in “Poznańskie Studia Slawistyczne” from 2015 under the following conditions:
- recognition of the authorship: the popularized work must contain information about the author, title, source (references to the original work, DOI) and licence.
- no derivative works may be created: the work must be preserved in its original form, the work’s translations or elaborations cannot be distributed without the author’s permission.
The copyright to the texts published before 2015 is reserved.
Other
The University of Adam Mickiewicz in Poznań holds the right for the entire journal (its segmentation, graphical form, title, cover design, logo, etc.).